Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «article 508 26 rédigé » (Français → Néerlandais) :

Art. 11. Dans la deuxième partie, livre IIIbis, chapitre VI du même Code, il est inséré un article 508/19ter rédigé comme suit : "Art.

Art. 11. In deel II, boek IIIbis, hoofdstuk VI van hetzelfde Wetboek wordt een artikel 508/19ter ingevoegd, luidende : "Art.


Art. 23. Dans l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de l'emploi, en application de l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, il est inséré un article 7/1 rédigé comme suit :

Art. 23. In het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels wordt een artikel 7/1 ingevoegd, luidende :


- L'article 508/19 du Code judiciaire, tel qu'il était rédigé avant sa modification par l'article 9 de la loi du 6 juillet 2016 « modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne l'aide juridique », ne viole pas l'article 23, alinéas 2 et 3, 2°, de la Constitution.

- Artikel 508/19 van het Gerechtelijk Wetboek, zoals het luidde vóór de wijziging ervan bij artikel 9 van de wet van 6 juli 2016 « tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de juridische bijstand », schendt artikel 23, tweede lid en derde lid, 2°, van de Grondwet niet.


Art. 26. Dans la même sous-section 1, insérée par l'article 21, est inséré un article 293septdecies/7 rédigé comme suit :

Art. 26. In dezelfde onderafdeling 1, ingevoegd bij artikel 21, wordt een artikel 293septdecies/7 ingevoegd, luidend als volgt :


Article 1. Dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 janvier 2017 établissant les modalités de certains actes prévus par l'ordonnance du 23 décembre 2016 relative à la taxe régionale sur les établissements d'hébergement touristique, il est inséré un article 4/1 rédigé comme suit:

Artikel 1. In het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 januari 2017 tot vaststelling van de modaliteiten van bepaalde handelingen voorzien door de ordonnantie van 23 december 2016 betreffende de gewestbelasting op de inrichtingen van toeristisch logies wordt een artikel 4/1 ingevoegd, luidende:


Art. 26. Dans le même décret spécial, modifié en dernier lieu par le décret spécial du 25 avril 2014, il est ajouté à la section 3, ajoutée par l'article 25, un article 40terdecies ainsi rédigé :

Art. 26. In hetzelfde bijzonder decreet, het laatst gewijzigd bij het bijzonder decreet van 25 april 2014, wordt aan afdeling 3, toegevoegd bij artikel 25, een artikel 40ter decies toegevoegd, dat luidt als volgt:


Article 1. A l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 1991 fixant les règles relatives à l'exécution de travaux par la S.A. Aquafin en application des articles 32septies et 32octies de la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la pollution, il est inséré un nouvel article 1 avant l'actuel article 1, qui devient l'article 1/1, rédigé comme suit : " Article 1.

Artikel 1. In het besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 1991 houdende vaststelling van regelen met betrekking tot de uitvoering van werken door de nv Aquafin in toepassing van de artikelen 32septies en 32octies van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging wordt voor artikel 1, dat artikel 1/1 wordt, een nieuw artikel 1 ingevoegd, dat luidt als volgt : "Artikel 1.


Art. 27. Dans la section 5 insérée par l'article 26, il est inséré un article XV. 26 rédigé comme suit : "Art.

Art. 27. In afdeling 5, ingevoegd bij artikel 26, wordt een artikel XV. 26 ingevoegd, luidende : "Art.


Art. 3. Dans le chapitre Ier du même arrêté, un article 2bis est inséré, rédigé comme suit : « Art. 2 bis. « Le montant visé à l'article 508/17, § 1, alinéa 2, du Code Judiciaire est fixé à 20 euros.

Art. 3. In Hoofdstuk I van hetzelfde besluit wordt een artikel 2bis ingevoegd, luidende: "Art. 2bis".


Si l'avocat ne reçoit l'indemnité de procédure qu'après avoir rédigé son rapport, le Trésor peut la récupérer (article 508/20, § 2, troisième alinéa, C.J.).

Verkrijgt de advocaat de rechtsplegingsvergoeding pas nadat hij zijn verslag heeft opgesteld, dan kan de Schatkist het bedrag van de rechtsplegingsvergoeding terugvorderen (artikel 508/20, § 2, derde lid, Ger. W.).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

article 508 26 rédigé ->

Date index: 2022-07-11
w