Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "article nous apprend " (Frans → Nederlands) :

2. Telle que la lecture des comptes annuels déposés auprès de la Centrale des bilans de la Banque Nationale nous l'apprend, les décisions anticipées en matière d'ajustement à la baisse (article 185, § 2, b CIR 92) sont mentionnées dans l'annexe des comptes annuels relative aux différences entre le résultat comptable et le résultat fiscal et aux latences fiscales de la société.

2. Na de bij de Balanscentrale van de Nationale Bank ingediende jaarrekeningen geraadpleegd te hebben stellen we vast dat de voorafgaande beslissingen inzake de neerwaartse correctie van de belastinggrondslag (artikel 185, § 2, b) van het WIB 1992) vermeld worden in de bijlage bij de jaarrekeningen betreffende de verschillen tussen de bedrijfseconomische winst en de fiscale winst en betreffende de belastinglatentie van de onderneming.


Une récente étude de Cap Gemini nous apprend que le coût estimé du démantèlement d'un réacteur est de 4,7 milliards d'euros en Allemagne (voir [http ...]

Uit een recente studie van Cap Gemini blijkt dat de kosten voor de ontmanteling van een kernreactor in Duitsland op 4,7 miljard euro geraamd worden (zie [http ...]


La lecture combinée des articles 432 et 433 nous apprend que l'objectif est apparemment d'alimenter le fonds prévu à l'article 25, § 3, au moyen d'une partie de la cotisation fédérale.

Samenlezing van artikelen 432 en 433 leert dat het blijkbaar de bedoeling is dat het fonds dat voorzien is in artikel 25, § 3, wordt gespijsd door een gedeelte van de federale bijdrage.


La lecture combinée des articles 432 et 433 nous apprend que l'objectif est apparement d'alimenter le fonds prévu à l'article 25, § 3, au moyen d'une partie de la cotisation fédérale.

Samenlezing van artikelen 432 en 433 leert dat het blijkbaar de bedoeling is dat het fonds dat voorzien is in artikel 25, § 3, wordt gespijsd door een gedeelte van de federale bijdrage.


Conformément aux articles 828 et suivants du Code judiciaire, les parties peuvent certes engager une procédure en récusation du (des) juge(s), mais la jurisprudence nous apprend qu'il n'est que rarement voire jamais donné suite à cette demande dans les affaires relatives aux élections sociales (3) .

Overeenkomstig de artikelen 828 e.v. van het Gerechtelijk Wetboek kunnen partijen wel een procedure tot wraking van de rechter(s) opstarten maar de rechtspraak leert ons echter dat dit verzoek, in zaken die verband houden met sociale verkiezingen, zelden of nooit wordt ingewilligd (3) .


Une lecture approfondie de l'article 51/8 de la loi sur les étrangers nous apprend pourtant que, dans l'état actuel de la législation, l'Office des étrangers ne doit en fait pas systématiquement prendre de décision d'irrecevabilité lors de l'appréciation d'une deuxième demande d'asile.

Een goede lezing van artikel 51/8 van de vreemdelingenwet nochtans leert dat de Dienst Vreemdelingenzaken bij de beoordeling van een tweede asielaanvraag in de huidige stand van de wetgeving eigenlijk niet systematisch een onontvankelijkheidsbeslissing dient te nemen.


L'examen des règlements du Parlement flamand, du Parlement de la Région wallonne, du Parlement de la Communauté française, du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, du Conseil de la Communauté germanophone et de l'Assemblée de la Commission communautaire française nous apprend que ces assemblées n'ont pas encore exécuté l'article 6, § 8, de la loi spéciale de réformes institutionnelles.

Onderzoek van de reglementen van het Vlaams Parlement, het Waals Parlement, het Parlement van de Franse Gemeenschap, de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, de Raad van de Duitstalige Gemeenschap en de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie, leert dat deze vergaderingen artikel 6, § 8, van de BWHI nog niet hebben uitgevoerd.


Cet article nous apprend non seulement que des jeunes filles moldaves sont contraintes de se prostituer, mais hélas aussi que la Belgique joue le rôle de plaque tournante vers d'autres pays d'Europe occidentale.

In het artikel wordt gesteld dat er niet alleen Moldavische meisjes zich onder dwang prostitueren, maar dat België helaas ook de functie van draaischijf naar andere West-Europese landen vervult.


Un article de La Libre Belgique du 4 mai 2005 et un communiqué de presse de l'Agence Belga du 6 mai 2005 nous apprend que l'APR (Association pour la restitution individuelle intégrale et rapide des biens volés aux Juifs) se plaint de la lenteur des remboursements promis par l'État belge.

In een artikel in de krant " La Libre Belgique" van 4 mei 2005 en in een persbericht van het persagentschap Belga van 6 mei 2005 doet de APR (Association pour la restitution individuelle intégrale et rapide des biens volés aux juifs) haar beklag over het lange uitblijven van de door de Belgische overheid beloofde schadeloosstelling.


L'arrêté royal du 17 mai 2007 nous apprend qu'une régularisation d'après l'article 9ter va de pair avec un titre de séjour d'au moins un an.

Het koninklijk besluit van 17 mei 2007 leert dat regularisatie volgens artikel 9ter gekoppeld is aan een verblijfstitel van minstens één jaar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

article nous apprend ->

Date index: 2023-11-07
w