Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «article permettrait également » (Français → Néerlandais) :

U. considérant que le comité d'analyse socio-économique a relevé qu'il était possible d'utiliser les déchets postindustriels ayant une faible teneur en DEHP comme matières premières, ce qui permettrait également d'accroître la qualité des produits recyclés, mais que les entreprises de recyclage ne parviendraient certainement pas à faire accepter une hausse des prix pour des produits recyclés de meilleure qualité aux utilisateurs en aval, dès lors que ces derniers produisent généralement des articles qui se situent au b ...[+++]

U. overwegende dat het SEAC opmerkt dat het mogelijk is industrieel afval met een lage DEHP-inhoud te gebruiken als alternatief basismateriaal, hetgeen ook de kwaliteit van de geproduceerde gerecyclede materialen zou verhogen, maar dat de recyclers waarschijnlijk geen prijsverhoging voor gerecyclede materialen van betere kwaliteit zouden kunnen doorschuiven naar de downstream-gebruiker, omdat zij gewoonlijk artikelen produceren die zich situeren aan het ondereinde van het waardespectrum; overwegende dat het SEAC heeft gesteld dat het alternatief voor kunststofverwerkers om als basismateriaal in plaats van gerecycled materiaal gebruik t ...[+++]


Ce système permettrait de vérifier l'absence de motifs d'exclusion, mais également les éventuelles « conditions de sélection » en matière de capacité technique et professionnelle (en vertu de l'article 54) et la condition d'agréation (prévue par l'article 55).

Dit systeem heeft tot doel na te gaan of er uitsluitingsgronden zijn, maar ook of voldaan is aan eventuele "selectievoorwaarden" inzake technische of beroepsbekwaamheid (krachtens artikel 54) en aan de erkenningsvoorwaarde (bedoeld in artikel 55).


La version néerlandaise du texte (« betrokken bij het onderzoek ») permettrait également d'aller en ce sens, et ce d'autant plus que l'adjectif « betrokken » est également utilisé à l'article 15, § 5, troisième tiret, dans le sens d'« impliqué dans l'atteinte dénoncée » dans la version française.

Uit de Nederlandse lezing van de tekst (« betrokken bij het onderzoek ») kan die gevolgtrekking worden gemaakt, te meer daar het adjectief « betrokken » eveneens voorkomt in artikel 15, § 5, derde streepje, in de betekenis die in de Franse lezing overeenkomt met de woorden « impliqué dans l'atteinte dénoncée ».


Une sénatrice propose d'insérer, dans la deuxième phrase de l'alinéa 1 de l'article 10bis proposé, après les mots « égal accès aux mandats électifs » les mots « et l'égal exercice de ceux-ci », ce qui permettrait de compenser le manque de force de cette disposition lequel résulte de la préférence du ministre pour la notion de « favoriser ».

Een senator stelt voor om in de tweede zin van het eerste lid van het voorgestelde artikel 10bis tussen de woorden « gelijke toegang tot » en de woorden « de door verkiezing verkregen mandaten » de woorden « en de gelijke uitoefening van » in te voegen. Dit compenseert het gemis aan zeggingskracht die deze bepaling inboet door de voorkeur van de minister voor het begrip « bevorderen ».


Il relève également que l'on n'a pas suivi l'avis du Conseil d'État selon lequel seule l'adoption d'une loi basée sur l'article 127, § 1 , premier alinéa, 2º, b), de la Constitution permettrait de dresser, pour l'ensemble du pays, une liste des branches sur lesquelles porte le grade de licencié en droit.

Spreker werpt ook op dat het advies van de Raad van State niet werd gevolgd voor zover werd gesteld dat slechts het aannemen van een wet gebaseerd op artikel 127, § 1, eerste lid, 2º, b) , van de Grondwet het zou toelaten om voor het ganse land een lijst op te stellen met de vakgebieden waarop de graad van licenciaat in de rechten betrekking heeft.


L’article permettrait également aux parties de convenir, si elles le souhaitent, de modalités de coopération plus précises, ce qui ouvre la voie notamment à des groupes de travail conjoints.

Het artikel zou het de partijen ook mogelijk maken om, als zij dit wensen, preciezere samenwerkingsvoorwaarden af te spreken, wat de deur opent naar mogelijkheden zoals een gezamenlijke werkgroep.


La modification de la base juridique des instruments relevant actuellement du troisième pilier permettrait également de donner compétence à la Cour de justice avant l'échéance de 5 ans (voir article 10 du protocole sur les dispositions transitoires).

Tevens geldt dat door een wijziging van de rechtsgrondslag voor de huidige instrumenten van de derde pijler het Hof van Justitie zijn bevoegdheden gedurende de overgangsperiode van vijf jaar behoudt (zie artikel 10 van het Protocol betreffende de overgangsbepalingen).


3.8 Bien que le règlement attribue à la plate-forme de RLL la fonction «de permettre aux parties et à l’organe de REL de suivre la procédure de règlement en ligne des litiges» (article 5, paragraphe 3, alinéa d), le CESE aurait espéré que l'on pose les bases d'un système de RLL qui contribue à la légitimité de la justice en ligne ou de la justice électronique; le CESE espérait également que le système soit construit pour être en mesure de réutiliser et de copier des infrastructures et des ressources technologiques existantes, synchro ...[+++]

3.8 Hoewel het ODR-platform in de voorgestelde verordening in staat wordt gesteld om „de geschillenbeslechtingsprocedure online te voeren” (artikel 5, lid 3, sub d)), hoopte het EESC dat de basis zou worden gelegd voor een ODR-systeem ter legitimering van elektronische justitie. Het hoopte op een systeem waarbij gebruik wordt gemaakt van de bestaande technologische middelen en infrastructuur (al dan niet met een real time-karakter), zoals chat, elektronische fora, mailing lists, e-mail, teleconferenties, audio- en videoconferenties en virtuele vergaderzalen. Het EESC hoopte bovendien dat het systeem een impuls zou geven aan justitiële to ...[+++]


Cela permettrait également aux États membres de ne recourir à la dérogation visée à l’article 296 du Traité que dans des cas exceptionnels.

Dit zal het de lidstaten gemakkelijker maken om de vrijstellingsmogelijkheden van artikel 296 van het EG-Verdrag slechts in uitzonderlijke gevallen toe te passen.


Cela permettrait également au Parlement d'exercer de manière efficace ses pouvoirs budgétaires en prévoyant chaque année les crédits adéquats, dans le cadre des procédures budgétaires annuelles (inclure le Parlement européen comme bénéficiaire à l'article 6, point b)).

Ook zou het Parlement in staat zijn de begrotingsverantwoordelijkheden op doeltreffende wijze in te vullen door het Agentschap elk jaar de nodige bedragen toe te kennen om zijn verplichtingen uit te voeren, in het kader van de jaarlijkse begrotingsprocedure (verslag eveneens in te dienen bij het Europees Parlement onder artikel 6, letter b)).


w