Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "article puisse entrer " (Frans → Nederlands) :

Nous laissons au Roi le soin de fixer la date d'entrée en vigueur de l'article 10, afin que cet article puisse entrer en vigueur en même temps que les exceptions y afférentes prévues par le Roi.

De datum van inwerkingtreding van artikel 10 wordt aan de Koning overgelaten, zodat dit artikel tegelijk in werking kan treden met de uitzonderingen die de Koning erop voorziet.


Nous laissons au Roi le soin de fixer la date d'entrée en vigueur de l'article 10, afin que cet article puisse entrer en vigueur en même temps que les exceptions y afférentes prévues par le Roi.

De datum van inwerkingtreding van artikel 10 wordt aan de Koning overgelaten, zodat dit artikel tegelijk in werking kan treden met de uitzonderingen die de Koning erop voorziet.


15 JUILLET 2016. - Arrêté du gouvernement flamand fixant une réduction du volume sur les droits de pilotage pour les opérations de pilotage dans les eaux de pilotage Le Gouvernement flamand, Vu le Règlement de l'Escaut, notamment l'article 24, premier alinéa, modifié par le traité conclu entre le Royaume des Pays-Bas et la Région flamande relatif à la cessation de l'interconnexion des tarifs des droits de pilotage, signé à Middelburg le 21 décembre 2005 et approuvé par le décret du 9 mars 2007 ; Vu le décret du 19 avril 1995 relatif à l'organisation et au fonctionnement du service de pilotage de la Région flamande et relatif aux brevet ...[+++]

15 JULI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot invoering van een volumekorting op het loodsgeld voor loodsverrichtingen in de loodsvaarwateren De Vlaamse Regering, Gelet op het Scheldereglement, artikel 24, eerste lid, gewijzigd bij het verdrag, gesloten tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Vlaamse Gewest, inzake de beëindiging van de onderlinge koppeling van de loodsgeldtarieven, ondertekend in Middelburg op 21 december 2005, en goedgekeurd bij het decreet van 9 maart 2007; Gelet op het decreet van 19 april 1995 betref ...[+++]


M. Beke et Mme De Schamphelaere déposent l'amendement nº 22 (do c. Sénat, 3-1122/2) qui vise à solliciter également l'avis de la Commission de la protection de la vie privée avant que l'article proposé ne puisse entrer en vigueur.

De heer Beke en mevrouw De Schamphelaere dienen amendement nr. 22 in (stuk Senaat, nr. 3- 1122/2) dat ertoe strekt eveneens het advies van de Privacycommissie in te winnen, vooraleer het voorgestelde artikel in werking kan treden.


27 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté ministériel fixant le modèle de la déclaration de la victime visé à l'article 1, 3°, de l'arrêté royal du 26 septembre 2016 portant exécution de l'article 3, 9°, de la loi du 5 mai 2014 relative à l'internement, portant sur les règles selon lesquelles les victimes peuvent demander à être informées, à être entendues et à formuler des conditions dans leur intérêt Le Ministre de la Justice, Vu la loi du 5 mai 2014, notamment l'article 3, 9° ; Vu l'arrêté royal du 26 septembre 2016 portant exécution de l'article 3, 9°, de la loi du 5 mai 2014 relative à l'internement, portant sur les règles selon lesquelles les ...[+++]

27 SEPTEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van de slachtofferverklaring zoals bedoeld in artikel 1, 3° van het koninklijk besluit van 26 september 2016 tot uitvoering van artikel 3, 9°, van de wet van 5 mei 2014 betreffende de internering, houdende de regels met betrekking tot de wijze waarop de slachtoffers kunnen vragen om te worden geïnformeerd, om te worden gehoord of om voorwaarden in hun belang te laten opleggen De Minister van Justitie, Gelet op de wet van 5 mei 2014 betreffende de internering, inzonderheid op artikel 3, 9° ; Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 2016 tot uitvoering van a ...[+++]


Cependant, pour que l'article 291 puisse entrer en vigueur, l'adoption d'un règlement sera nécessaire.

Overeenkomstig artikel 291 moet voor de inwerkingtreding evenwel een verordening worden goedgekeurd.


Selon un amendement qui a été adopté en commission de l'Intérieur, il ne faut pas attendre le prochain renouvellement intégral des conseils communaux pour que cet article puisse entrer en vigueur et le Roi peut déterminer le moment à partir duquel le régime de sécurité sociale sera applicable.

In de commissie van Binnenlandse Zaken is er een amendement aangenomen dat de inwerkingtreding van dit artikel niet moet wachten tot na de eerstkomende algehele vernieuwing van de gemeenteraden, maar dat voor de sociale-zekerheidsregeling de Koning de dag van inwerkingtreding bepaalt.


5. se félicite que dans sa communication, la Commission reconnaisse qu'il convient d'encourager un maximum de parties à ratifier rapidement le protocole de Kyoto afin qu'il puisse entrer en vigueur sans tarder et invite dès lors la Commission, sur la base de l'article 97, paragraphe 3, du règlement du Parlement et de l'article 300, paragraphe 3, du traité CE, à établir la base juridique de l'instrument de ratification conformément à ces procédures d'avis conforme;

5. is verheugd over de realisatie van de Commissie, zoals vervat in de mededeling, dat zoveel mogelijk partijen van het Protocol van Kyoto moeten worden aangemoedigd om het met het oog op een snelle inwerkingtreding met spoed te ratificeren en verzoekt de Commissie derhalve, overeenkomstig artikel 97, lid 3 van het Reglement van het Parlement en artikel 300, lid 3 van het EG-Verdrag, de rechtgrondslag voor het ratificatiedocument overeenkomstig de bedoelde instemmingsprocedures te kiezen;


5. se félicite que dans sa communication, la Commission reconnaisse qu'il convient d'encourager un maximum de parties à ratifier rapidement le protocole de Kyoto en vue qu'il puisse entrer en vigueur sans tarder, et rappelle que, à la lumière du plan d'action de Buenos Aires, la ratification du protocole de Kyoto implique précisément la satisfaction des conditions énoncées à l'article 228, paragraphe 3, et demande donc à nouveau à la Commission de présenter l'instrument de ratification conformément à la procédure ...[+++]

5. is verheugd over de realisatie van de Commissie, zoals vervat in de mededeling, dat zoveel mogelijk partijen van het Protocol van Kyoto moeten worden aangemoedigd om het met het oog op een snelle inwerkingtreding met spoed te ratificeren en herhaalt dat de ratificatie van het Protocol van Kyoto in het licht van het actieplan van Buenos Aires precies de voorwaarden inhoudt, die zijn vervat in artikel 228, lid 3, en verzoekt derhalve de Commissie nogmaals het ratificatiedocument overeenkomstig de instemmingsprocedure voor te leggen;


Conformément aux dispositions de la Convention, le secrétaire général du Conseil de l'Europe doit dès à présent rédiger un certificat comportant l'accord de tous les États Parties, de sorte que l'arrêté royal d'exécution visé à l'article 386, 1º, de la loi du 27 décembre 2006 puisse entrer en vigueur.

In overeenstemming met de bepalingen van het Verdrag, moet de secretaris-generaal van de Raad van Europa vanaf nu een certificaat opstellen met daarin het akkoord van alle staten die partij zijn, zodat het koninklijk besluit van inwerkingtreding bedoeld in artikel 386, 1º, van de wet van 27 december 2006 van kracht kan worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

article puisse entrer ->

Date index: 2024-03-01
w