Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «articles nous discuté assez longuement » (Français → Néerlandais) :

Cet article évoquait une similitude avec la situation de la Rome antique où une bonne part de la main d'oeuvre était dépourvue de revenus parce qu'esclave, ce qui entraînait une orientation de la fiscalité sur la possession de biens en général. En réfléchissant à ne pas créer de nouveaux impôts, ce qui est un réflexe de notre majorité, notre volonté de faire baisser l'imposition sur les revenus du travail nous a conduit au premier tax shift ...[+++]

In het bovenvermelde artikel werd er een vergelijking getrokken met de situatie in het oude Rome, waar een groot deel van de arbeidskrachten geen inkomsten had omdat het slaven waren, en er daarom geopteerd werd voor een belasting op eigendom in de brede zin van het woord, en niet voor een belasting op arbeid.


Le 10 juin 2015, nous avions déjà eu l'occasion de discuter longuement, en commission de l'Infrastructure, de la fermeture de 33 guichets dans les gares de la SNCB.

Tijdens de commissie voor de Infrastructuur van 10 juni 2015 hebben we al uitvoerig kunnen discussiëren over de sluiting van 33 loketten in de stations van de NMBS.


Il y a eu Solvabilité I, et je suis reconnaissant à M. Ettl que le Parlement ait pu auparavant en discuter assez longuement et que nous ayons réussi à proposer une base.

We hadden Solvabiliteit-I al, en ik ben de heer Ettl erg dankbaar voor het feit dat wij bij een eerderde uitvoerige behandeling in het Parlement erin geslaagd zijn een basis te leggen.


À la suite de l’article que j’ai écrit à l’époque, j’ai été invité à discuter de la question avec le représentant du Dalaï Lama à Londres, ce que j’ai fait assez longuement.

Als gevolg van het artikel dat ik toen schreef, werd ik gevraagd om de kwestie te bespreken met de vertegenwoordiger van de Dalai Lama in Londen, hetgeen ik uitvoerig heb gedaan.


Nous avons discuté longuement, et de manière constructive, des choix budgétaires de chaque pays et des réformes économiques.

We hebben een goede en lange discussie gehad over de nationale begrotingskeuzen en over economische hervormingen.


Nous avons discuté longuement, et de manière constructive, des choix budgétaires et les réformes économiques de chaque pays.

We hebben een goede en lange discussie gehad over de begrotingskeuzen van iedereen en over economische hervormingen.


Nous avons identifié trois principaux points, dont nous devons simplement discuter plus longuement.

We hebben kort samengevat drie punten gevonden waarover we het gewoon meer moeten hebben.


En ce qui concerne la sécurité routière dont nous venons déjà de parler assez longuement, Monsieur le Président, le livre blanc de 2001 a proposé une réduction de moitié du nombre des victimes d’ici à 2010.

Wat de verkeersveiligheid betreft, mijnheer de Voorzitter, waarover wij zojuist al uitgebreid hebben gesproken, wordt in het Witboek van 2001 voorgesteld te streven naar een halvering van het aantal verkeersdoden tot 2010.


Vu le temps qui nous reste, nous ne pouvons pas discuter très longuement.

Gezien de tijd mogen wij niet al te lang discussiëren.


Le mémoire de la s.a. Utexbel s'arrête assez longuement sur l'applicabilité de l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme à la procédure devant la section d'administration du Conseil d'Etat.

In de memorie van de n.v. Utexbel wordt nogal wat aandacht besteed aan de toepasselijkheid, op de rechtspleging voor de afdeling administratie van de Raad van State, van artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

articles nous discuté assez longuement ->

Date index: 2023-06-19
w