Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikel 145 46 van hetzelfde wetboek worden » (Français → Néerlandais) :

- Errata Dans la traduction néerlandaise du décret susmentionné, publié au Moniteur belge du 10 août 2016, les articles 6, 16, 17 et 18 doivent être remplacés par le texte mentionné ci-dessous. « Art. 6. In artikel 145/46 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt het eerste streepje vervangen door wat volgt : « - tussen 1 januari 2005 en 31 december 2013 een hypothecaire lening heeft gesloten om een woning te verwerven of ...[+++]

- Errata In de Nederlandse vertaling van bovenvermeld decreet, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 10 augustus 2016, dienen de artikelen 6, 16, 17 en 18 vervangen te worden door onderstaande tekst : « Art. 6. In artikel 145/46 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt het eerste streepje vervangen door wat volgt : « - tussen 1 januari 2005 en 31 december 2013 een hypotheca ...[+++]


Le ministre approuve la proposition qui vise à remplacer, à titre de correction de texte, dans le texte néerlandais, la phrase introductive par ce qui suit : « In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 2262bis ingevoegd, luidende : ».

De minister hecht zijn goedkeuring aan het voorstel om bij wijze van taalcorrectie de inleidende zin in het Nederlands te vervangen als volgt : « In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 2262bis ingevoegd, luidende : ».




D'autres ont cherché : artikel     errata dans     46 van hetzelfde     hetzelfde wetboek     hetzelfde wetboek worden     wordt een artikel     dans     hetzelfde     hetzelfde wetboek wordt     artikel 145 46 van hetzelfde wetboek worden     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

artikel 145 46 van hetzelfde wetboek worden ->

Date index: 2021-04-08
w