(2) Même si le marché intérieur comporte un espace sans frontières dans lequel la libre circulation des marchandises, des personnes, des services
et des capitaux est assurée conformément aux dispositions du traité les trésors nationa
ux ayant une valeur artistique, historique ou archéologique, ne peuvent être traités comme des marchandises comme les autres, y compris au regard des engagements de l'Union et de ses États membres dans le cadre de la convention de l'Unesco sur la protection et la promotion de la diversité des expressions c
...[+++]ulturelles.
(2) Hoewel de interne markt een ruimte zonder binnengrenzen omvat waarin het vrije verkeer van goederen, personen, diensten en kapitaal is gewaarborgd volgens de bepalingen van het Verdrag, kan het nationaal artistiek, historisch en archeologisch bezit niet net als welk ander goed dan ook worden behandeld, ook niet in verband met de verplichtingen van de Unie en haar lidstaten in het kader van het Unesco-verdrag betreffende de bescherming en de bevordering van de diversiteit van cultuuruitingen.