K. considérant, en outre, que les effets du Pacte de stabilité et de croissance, approuvé par le Conseil en 1998, qui a conduit dans la pratique à limiter les investissements publics afin d'assainir les comptabilités nationales, justifient le maintien du Fonds de cohésion en tant que mécanisme de rééquilibrage pour pallier les déficits induits essentiellement dans les États membres à faible revenu,
K. overwegende dat de effecten van het in 1998 door de Raad goedgekeurde stabiliteits- en groeipact, die in de praktijk hebben geleid tot de beperking van de overheidsinvesteringen met als doel de nationale begrotingen te saneren, de handhaving van het Cohesiefonds als evenwichtsherstellend mechanisme rechtvaardigen teneinde de tekorten te ondervangen die overwegend zijn ontstaan in lidstaten met geringere inkomsten,