Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "assemblée a déjà consacré beaucoup " (Frans → Nederlands) :

La commission PETI avait déjà consacré beaucoup de temps et de ressources à la question en 2011; les travaux ont atteint leur apogée avec l'adoption par l'ensemble du Parlement européen, en février 2012, d'un rapport d'initiative intitulé "Questions soulevées par des pétitionnaires en ce qui concerne l'application de la directive sur la gestion des déchets, et des directives y afférentes, dans les États membres de l'Union européenne" (rapporteur: Carlos José Iturgaiz Angu ...[+++]

De PETI-commissie had al veel tijd en middelen aan de kwestie besteed in 2011, met als hoogtepunt de goedkeuring door het Parlement als geheel in februari 2012 van het initiatiefverslag van de PETI-commissie over de in verzoekschriften opgeworpen vragen betreffende de toepassing van de afvalstoffenrichtlijn en aanverwante richtlijnen in de lidstaten van de Europese Unie (rapporteur: Carlos José Iturgaiz Angulo).


En ce qui concerne la lutte contre le terrorisme, cette Assemblée a déjà consacré beaucoup d’attention - comme elle devait d’ailleurs le faire - à Guantanamo Bay et aux pratiques prétendument illégales de la CIA en Europe.

Wat de strijd tegen het terrorisme betreft, is het zo dat we in het Europees Parlement al veel aandacht hebben besteed aan Guantanamo Bay en de vermeende illegale activiteiten van de CIA in Europa.


Lors de l'évènement spécial consacré aux objectifs du millénaire pour le développement, organisé par l’Assemblée générale des Nations unies en septembre 2013, les principaux paramètres du programme de développement pour l’après-2015 avaient déjà été définis d'un commun accord, sur la base des progrès réalisés concernant les OMD et des résultats de la conférence Rio + 20, où il a été convenu de mettre sur pied des objectifs de dével ...[+++]

Tijdens een speciaal evenement over de millenniumdoelstellingen in september 2013 heeft de Algemene Vergadering van de VN al overeenstemming bereikt over de belangrijkste parameters van de ontwikkelingsagenda voor de periode na 2015, rekening houdend met de vooruitgang op het vlak van de millenniumdoelstellingen en met de resultaten van de Rio+20-conferentie, waar tot de opstelling van doelstellingen voor duurzame ontwikkeling (DDO's) is besloten.


Je me demande si c’est vraiment utiliser l’argent raisonnablement que d’en consacrer beaucoup à des alertes précoces sur le climat, lesquelles existent déjà.

Ik vraag me af of het verstandig is om fors te investeren in vroegtijdige waarschuwingen over te verwachten weersomstandigheden, aangezien we die eigenlijk al hebben.


Ce, d'une part, en raison du fait que le gouvernement a déjà indiqué précédemment qu'il ne souhaite pas introduire le cadre IAS/IFRS dans le droit comptable belge, et d'autre part, parce que l'IAS 7 est une norme complexe qui, certainement dans le cas où l'on suit la méthode directe, nécessite que l'on y consacre beaucoup de temps, ce qui ne serait pas opportun ou approprié pour une petite entreprise.

Dit enerzijds omwille van het feit dat de Regering reeds voorheen stelde dat zij het IAS/IFRS raamwerk niet wenst in te voeren in het Belgisch enkelvoudig jaarrekeningenrecht. Anderzijds is IAS 7 een complexe standaard die zeker voor zover de directe methode wordt gevolgd, een tijdsintensieve besteding vereist die voor een kleine onderneming niet opportuun of gepast zou zijn.


Monsieur le Président, votre prédécesseur, Pat Cox, a consacré beaucoup d’efforts à la modernisation de notre Assemblée.

Mijnheer de Voorzitter, uw voorganger, Pat Cox, heeft veel energie gestoken in de modernisering van dit Parlement.


En qualité de rapporteur pour avis de notre commission en ce qui concerne les normes de protection des véhicules automobiles à l’égard des piétons - et c’est un point auquel l’Assemblée a consacré beaucoup de temps - je dois déclarer que les choses ont bougé depuis 1996 en ce sens que les pièces visibles offrent une amélioration sensible de la protection des piétons.

Daar moet naar worden gekeken. Als rapporteur voor advies van onze commissie inzake de eisen op het gebied van de bescherming van voetgangers bij botsingen met motorvoertuigen, waaraan dit Parlement veel tijd heeft besteed, moet ik zeggen dat de wereld sinds 1996 niet heeft stilgestaan als het gaat om de belangrijke bijdrage die zichtbare onderdelen kunnen leveren aan de bescherming van voetgangers.


Les travaux consacrés à l’inclusion sociale et aux pensions dans le contexte de la MOC ont déjà beaucoup contribué à mettre ces défis en évidence.

Tijdens de werkzaamheden in het kader van de OCM voor sociale integratie en pensioenen is al in belangrijke mate op deze uitdagingen gewezen.


Les travaux consacrés à l’inclusion sociale et aux pensions dans le contexte de la MOC ont déjà beaucoup contribué à mettre ces défis en évidence.

Tijdens de werkzaamheden in het kader van de OCM voor sociale integratie en pensioenen is al in belangrijke mate op deze uitdagingen gewezen.


La majorité actuelle au Parlement flamand considère qu'il est prioritaire de s'attaquer aux points noirs. La Région flamande y a d'ailleurs déjà consacré beaucoup d'argent et d'énergie.

De huidige meerderheid in het Vlaams Parlement heeft de aanpak van de zwarte punten als een prioriteit naar voren geschoven; het Vlaams Gewest heeft trouwens heel veel geld en energie in die aanpak gestoken.


w