Je pense qu'à partir de l'excellent rapport de Mme Kratsa-Tsagaropoulou, en raison de l'équilibre qu'il a su obtenir sur une ques
tion où il est très facile de tomber dans la démagogi
e ou de ne pas voir assez grand, il est indispensable de tirer des conclu
sions concrètes, de passer de la théorie à la réalité et d'insister sur la mission de l'égalité depuis l'horizontalisation des politiques d'encouragement de l'égalité, afin que les
...[+++] principes deviennent réalité et que cette réalité soit le reflet des principes qu'une grande majorité d'entre nous soutient et veut voir à exécution dans l'Europe que nous construisons.Het verslag van mevrouw Kratsa-Tsagaropoulou is voortreffelijk, gelet
op de evenwichtige manier waarop zij een onderwerp heeft weten te benaderen dat zich m
aar al te makkelijk leent voor een demagogische of oppervlakkige behandeling. Mijns inziens is het nu tijd om praktische conclusies te trekken, de theorie achter ons te laten en de realiteit onder ogen te zien. Het is zaak dat wij gelijkheid nastreven door beleidsvormen ter bevordering van gelijkheid te horizontaliseren, opdat de beginselen werkelijkheid worden en de werkelijkheid
...[+++]een afspiegeling is van de beginselen die door de overgrote meerderheid van ons worden beleden en die wij in de praktijk toegepast willen zien in het Europa waaraan wij werken.