26. prie les États membres d'analyser, en étroite collaboration avec des équipes d'enquête et avec les populations concernées (femmes, familles, entrepreneurs, collectivi
tés locales, milieu associatif), les véritables besoins des femmes et des hommes en milieu déf
avorisé afin qu'ils puissent efficacement concilier vie professionnelle et vie familiale, tout en respectant l'altérité et les différences sexospécifiques, et demande au Conseil et à la Commission d'intégrer la dimension de genre dans les rapports annuels sur la cohésion soci
...[+++]ale;
26. vraagt de lidstaten om in nauwe samenwerking met onderzoeksinstellingen en de betrokken bevolkingsgroepen (vrouwen, gezinnen, ondernemers, lokale overheden, het verenigingsleven) een analyse te maken van de werkelijke behoeften van vrouwen en mannen uit een noodlijdend milieu opdat zij hun beroeps- en gezinsleven doeltreffend op elkaar zouden kunnen afstemmen met respect voor het anderszijn en de genderspecifieke verschillen, en verzoekt de Commissie en de Raad de genderdimensie te integreren in de jaarlijkse verslagen over de sociale cohesie;