Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «associations qui seront effectivement représentées » (Français → Néerlandais) :

Sans préjudice de la décision du Gouvernement devant désigner les associations qui seront effectivement représentées au Conseil supérieur, le dossier de candidature comportera également déjà une double liste de candidats effectifs et suppléants précisant, pour chacun d'entre eux, ses titres/qualités, son adresse et, le cas échéant, la référence au mode de pêche qu'il représente (pêche au coup, pêche de la truite, pêche de la carpe, pêche des carnassiers).

Onverminderd de beslissing van de Regering tot aanwijzing van de verenigingen die werkelijk bij de Hoge Raad vertegenwoordigd zullen worden, moet het kandidatuurdossier ook een dubbellijst van gewone en plaatsvervangende leden bevatten; die dubbellijst vermeldt voor ieder van hen zijn titels/hoedanigheden, zijn adres en, in voorkomend geval, de referentie naar de vismethode die bedoeld lid vertegenwoordigt (vissen met aas, vissen op forel, vissen op karper, vissen op roofdieren).


Les membres publics seront l'Union européenne (représentée par la Commission européenne) et les 13 États membres et pays associés qui ont déjà signé la déclaration EuroHPC.

De publieke leden zijn de Europese Unie (vertegenwoordigd door de Europese Commissie) en de 13 lidstaten en geassocieerde landen die de EuroHPC-verklaring hebben ondertekend.


Le comité d'orientation dans lequel les sociétés régionales de transport seront représentées, sera effectivement appelé à rendre un avis sur les décisions du conseil d'administration, ou pourra formuler des suggestions et objections, à propos de tout ce qui touche la coopération avec les sociétés régionales de transport.

Het oriënteringscomité waarin de gewestelijke vervoermaatschappijen vertegenwoordigd zullen zijn, zal effectief advies kunnen uitbrengen over de beslissingen van de raad van bestuur, of voorstellen en bezwaren formuleren aangaande alle aspecten van de samenwerking met de gewestelijke vervoermaatschappijen.


Le comité d'orientation dans lequel les sociétés régionales de transport seront représentées, sera effectivement appelé à rendre un avis sur les décisions du conseil d'administration, ou pourra formuler des suggestions et objections, à propos de tout ce qui touche la coopération avec les sociétés régionales de transport.

Het oriënteringscomité waarin de gewestelijke vervoermaatschappijen vertegenwoordigd zullen zijn, zal effectief advies kunnen uitbrengen over de beslissingen van de raad van bestuur, of voorstellen en bezwaren formuleren aangaande alle aspecten van de samenwerking met de gewestelijke vervoermaatschappijen.


5. Les associations qui donnent la parole aux pauvres seront-elles également représentées lors des activités organisées dans le cadre de l'Année européenne ?

5.Zullen de verenigingen waar armen het woord nemen ook tijdens de activiteiten in het kader van het Europees Jaar zelf vertegenwoordigd zijn?


« Un montant maximum de 200.000 euros, à partir de l'année 2010, est destiné à permettre l'octroi d'une prime syndicale aux membres du personnel des secteurs non marchand socioculturel relevant de la sous-commission paritaire 329.02 et effectivement occupés dans une association reconnue par la Communauté française dans l'un des secteurs visés à l'article 1 du décret du 24 octobre 2008 déterminant les conditions de subventionnement de l'emploi des secteurs socioculturels de la Communauté française, pour autant que ces personnes aient la qualité d'affiliés cotisants auprès d'une des organisations syndicales ...[+++]

« Er wordt een maximumbedrag van 200.000 euro vanaf het jaar 2010 bestemd voor de toekenning van een syndicale premie aan de personeelsleden van de sociaal-culturele non-profit sectoren die onder de Paritaire Subcommissie 329.02 ressorteren en werkelijk tewerkgesteld zijn in een vereniging erkend door de Franse Gemeenschap in een van de sectoren bedoeld bij artikel 1 van het decreet van 24 oktober 2008 tot bepaling van de voorwaarden voor de subsidiëring van de tewerkstelling in de socioculturele sectoren van de Franse Gemeenschap,


Un montant maximum de 140.000 euros pour l'année 2008 et un montant maximum de 150.000 euros à partir de l'année 2009 est destiné à permettre l'octroi d'une prime syndicale aux membres du personnel des secteurs non marchand socioculturel relevant de la sous-commission paritaire 329.02 et effectivement occupés dans une association reconnue par la Communauté française dans l'un des secteurs visés à l'article 1 du décret du 24 octobre 2008 déterminant les conditions de subventionnement de l'emploi des secteurs socioculturels de la Communauté française, pour autant que ces personnes aient la qualité d'affiliés cotisants auprès d'une des organisations s ...[+++]

Er wordt een maximumbedrag van 140.000 euro voor het jaar 2008 en een maximumbedrag van 150.000 euro voor het jaar 2009, bestemd voor de toekenning van een syndicale premie aan de personeelsleden van de sociaal-culturele non-profit sectoren die onder de Paritaire commissie 329.02 ressorteren en werkelijk tewerkgesteld zijn in een vereniging erkend door de Franse Gemeenschap in een van de sectoren bedoeld bij artikel 1 van het decreet van 24 oktober 2008 tot bepaling van de voorwaarden voor de subsidiëring van de tewerkstelling in de socioculturele sectoren van de Franse Gemeenschap, voorzover deze personen de hoedanigheid bezitten van bi ...[+++]


Considérant que la mise en oeuvre facile et efficace des modalités en matière d'apprentissage de professions de salariés, prévues par la loi du 6 mai 1998 modifiant la loi du 19 juillet 1983 sur l'apprentissage de professions exercées par des travailleurs salariés, implique que l'avantage prévu par l'article 5, § 3, de l'arrêté royal n 495 du 31 décembre 1986 instaurant un système associant le travail et la formation pour les jeunes de 18 à 25 ans et portant réduction temporaire des cotisations patronales de sécurité sociale dues dans le chef de ces jeunes ne soit abrogé qu'au moment où toutes les modalités relatives à l'organisation de ...[+++]

Overwegende dat de vlotte en efficiënte toepassing van de modaliteiten inzake het leerlingstelsel voor werknemersberoepen, zoals voorzien bij de wet van 6 mei 1998 tot wijziging van de wet van 19 juli 1983 op het leerlingwezen voor beroepen uitgeoefend door werknemers in loondienst, impliceert dat het voordeel, voorzien in artikel 5, § 3, van het koninklijk besluit nr. 495 van 31 december 1986 tot invoering van een stelsel van alternerende tewerkstelling en opleiding voor de jongeren tussen 18 en 25 jaar en tot tijdelijke vermindering van de sociale zekerheidsbijdragen van de werkgever verschuldigd in hoofde van deze jongeren, pas wordt ...[+++]


Considérant que la mise en oeuvre facile et efficace des modalités en matière d'apprentissage de professions de salariés, prévues par la loi du 6 mai 1998 modifiant la loi du 19 juillet 1983 sur l'apprentissage de professions exercées par des travailleurs salariés, implique que l'avantage prévu par l'article 5, § 3, de l'arrêté royal n° 495 du 31 décembre 1986 instaurant un système associant le travail et la formation pour les jeunes de 18 à 25 ans et portant réduction temporaire des cotisations patronales de sécurité sociale dues dans le chef de ces jeunes ne soit abrogé qu'au moment où toutes les modalités relatives à l'organisation de ...[+++]

Overwegende dat de vlotte en efficiënte toepassing van de modaliteiten inzake het leerlingstelsel voor werknemersberoepen, zoals voorzien bij de wet van 6 mei 1998 tot wijziging van de wet van 19 juli 1983 op het leerlingwezen voor beroepen uitgeoefend door werknemers in loondienst, impliceert dat het voordeel, voorzien in artikel 5, § 3, van het koninklijk besluit nr. 495 van 31 december 1986 tot invoering van een stelsel van alternerende tewerkstelling en opleiding voor de jongeren tussen 18 en 25 jaar en tot tijdelijke vermindering van de sociale zekerheidsbijdragen van de werkgever verschuldigd in hoofde van deze jongeren, pas wordt ...[+++]


En réaction à la consultation engagée par la Commission, les partenaires sociaux ont établi des orientations préliminaires relatives à la gestion des conséquences sociales des restructurations qui prévoient d'associer effectivement les travailleurs à la gestion du changement et constituent un instrument utile pour les travaux qui seront consacrés à cette question à l'avenir.

In antwoord op het door de Commissie op gang gebrachte overleg hebben de sociale partners eerste richtsnoeren opgesteld voor de beheersing van de sociale gevolgen van herstructureringen, volgens welke de werknemers daadwerkelijk betrokken worden bij verandermanagement en die een nuttig uitgangspunt vormen voor verdere werkzaamheden op dit punt.


w