14. fait observer que toute stratégie d'abandon des programmes de relance économique doit se fonder sur une politique de redistribution des richesses et des revenus du sommet vers la base; considère que pour réduire les déficits dès qu'une relance solide sera établie, il y a lieu de promouvoir une fiscalité progressive fondée sur le principe en vertu duquel l
es charges les plus lourdes reposent sur les épaules les plus solides, et ce afin d'assurer une j
ustice distributive assortie de droits substantiels pour les travailleurs, un Éta
...[+++]t-providence sain, le développement des services publics et une cohésion sociale et territoriale améliorée;
14. onderstreept dat bij het afbouwen van economische stimuleringsprogramma's steeds uitgegaan moet worden van een beleid van herverdeling van rijkdom en inkomens van boven naar beneden; is van mening dat zodra sprake is van een robuust herstel, de tekorten verminderd moeten worden door bevordering van progressieve belastingheffing volgens het beginsel "de sterkste schouders moeten de zwaarste lasten dragen" om te komen tot verdelende rechtvaardigheid met sterke rechten voor werknemers, een krachtige welvaartstaat, uitbreiding van de openbare diensten en een betere sociale en territoriale samenhang;