- (DE) Monsieur le Président, l’UE essaie depuis longtemps d’équilibrer les relations entre la route et le rail, par des règlements sur le traitement des conducteurs de poids lourds et de l’équipage de train sous la législation de la sécurité sociale et du travail, par des aides et des financements pour le trafic ferroviaire, par des péages et d’autres taxes pour le trafic routier des poids lourds mais, surtout, par des règlements techniques sur l’intermodalité et l’interopérabilité.
– (DE) Mijnheer de Voorzitter, in de Unie spannen we ons al geruime tijd in voor een beter evenwicht tussen weg en spoor. We doen dat met reglementaire bepalingen voor de behandeling van vrachtwagenchauffeurs en treinpersoneel in het kader van de sociale en arbeidswetgeving, met financiële injecties voor de spoorwegen, met tol en andere heffingen voor zwaar transport over de weg en last but not least met technische regelingen ter bevorderingen van intermodaliteit en interoperabiliteit.