Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «assumera sa responsabilité et nous commencerons également » (Français → Néerlandais) :

| Des rôles clairs seraient également assignés à l'échelon européen : Le Conseil européen assumera la responsabilité générale du pilotage du processus.

| Er zou op Europees niveau ook een duidelijke rolverdeling worden vastgelegd: De Europese Raad zou worden belast met de algemene verantwoordelijkheid voor het sturen van het proces.


Mon groupe, le groupe ALDE, assumera ses responsabilités et nous voulons également parvenir à un accord car nous réalisons que c’est capital.

Mijn fractie, de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa, neemt haar verantwoordelijkheid, en ook wij willen tot een akkoord komen, want we beseffen dat dit heel belangrijk is.


La Commission assumera sa responsabilité et nous commencerons également à travailler immédiatement à la «feuille de route stratégique», qui, espérons-le, fournira quelques réponses supplémentaires aux questions fondamentales que j’ai mentionnées plus tôt.

De Commissie neemt haar verantwoordelijkheid en wij zullen ook onmiddellijk aan de slag gaan met de “strategische routekaart”, die hopelijk nog een aantal van de antwoorden zal bieden op de zeer fundamentele vragen die ik al genoemd heb.


Nos travaux actuels devraient également nous permettre de porter notre attention sur ce qui est essentiel pour l’avenir de l’Europe, et notamment de réfléchir à une intégration plus poussée s’appuyant sur une responsabilité démocratique renforcée.

Binnen onze huidige werkzaamheden moeten wij ook kijken naar wat essentieel is voor de toekomst van Europa. Wij moeten met name nadenken over verdere integratie, die moet worden geschraagd door een versterking van de democratische verantwoordingsplicht.


Si nous nous employons avec détermination à jouer le rôle qui nous revient, à Los Cabos, l'ensemble des autres partenaires du G20 devraient également assumer leur part de responsabilités pour parvenir à une reprise durable.

Wij zijn weliswaar vastbesloten onze rol te spelen, maar in Los Cabos moeten ook alle andere G20-partners hun verantwoordelijkheid bij de opbouw van een duurzaam herstel onderkennen.


Bien que la transition de la procédure de consultation vers la procédure de codécision ne signifie pas que le travail des commissions parlementaires va doubler, nous devons nous rappeler que l’accroissement des pouvoirs de codécision sera sans précédent et que le Parlement assumera ses responsabilités en matière de production d’ ...[+++]

Ofschoon de overgang van de raadplegingsprocedure naar de medebeslissings-procedure niet noodzakelijkerwijs een verdubbeling van de werklast van de parlementaire commissies inhoudt, moeten wij voor ogen houden dat de toename aan medebeslissingsbevoegdheden ongekend is en dat het Parlement verantwoordelijkheden op zich zal nemen voor het opstellen van wetgevingsbesluiten.


Nous devons nous assurer qu’à chaque fois qu’une personne voudra transporter des produits dangereux, quelqu’un en assumera la responsabilité personnelle et signera une attestation de responsabilité.

We moeten ervoor zorgen dat telkens als iemand de taak op zich neemt om gevaarlijk afval te vervoeren, er iemand is die persoonlijk aansprakelijk is en een aansprakelijkheidsverzekering afsluit.


Si cela n’est pas possible, nous devons encourager la Commission à présenter une évaluation complète de l’impact de ce retard, précisant quelles seront les ressources nécessaires pour couvrir les coûts financiers et organisationnels découlant du développement et de la mise en œuvre du SIS II et qui assumera la responsabilité de ces coûts.

Is dat niet mogelijk, dan moeten wij de Commissie ertoe aanzetten een uitgebreide beoordeling te maken van de gevolgen van het uitstel, waarin wordt aangegeven wat de kosten zijn om de financiële en organisatorische kosten te dekken die voortvloeien uit de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van SIS II en wie voor deze kosten aansprakelijk is.


Toutefois, c'est précisément parce que nous pensons que tous les acteurs économiques et sociaux doivent pouvoir participer au dialogue, parce que nous avons conscience de la responsabilité que nous confère le fait de représenter les citoyens européens à travers les organismes socioprofessionnels auxquels ils appartiennent, qu'il importe également que la Commission aborde la question d'un dialogue civil à instaurer avec les ONG afin ...[+++]

Juist omdat wij als Comité van mening zijn dat alle economische en sociale actoren aan de dialoog moeten kunnen deelnemen, en omdat wij ons verantwoordelijk voelen vanwege het feit dat wij de sociale en beroepsorganisaties vertegenwoordigen waartoe de Europese burgers behoren, vinden wij het tevens van belang dat de Commissie, in aanvulling op de sociale dialoog, een burgerlijke dialoog met NGO's op gang brengt.


(44) Le fait que, comme nous l'avons déjà vu, les accords conclus par Viasat et Telenor CTV avec des radiodiffuseurs seront cédés à NSD au moment où elle entrera en activité et que NSD négociera et conclura elle-même tout accord nouveau prouve bien que l'entreprise commune assumera toutes les responsabilités liées à la distribution.

(44) Uit het feit dat, zoals boven vermeld, de overeenkomsten van Viasat en Telenor CTV met de omroepen zullen worden overgebracht naar NSD wanneer deze haar werkzaamheden aanvangt, en dat NSD zelf zal onderhandelen over alle nieuwe overeenkomsten en deze ook zal sluiten, blijkt, dat NSD alle verantwoordelijkheden inzake distributie op zich zal nemen.


w