Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "assumions " (Frans → Nederlands) :

Je pense que la résolution proposée, que j’appuie pleinement et qui bénéficie d’un large soutien, tombe à point nommé pour que nous assumions la responsabilité en matière de sécurité, une question qui devrait représenter un diagnostic de la situation actuelle, et pour que nous nous tournions vers l’avenir.

Naar mijn mening komt de gepresenteerde resolutie, waar ik volledig achter sta en die ook veel bijval heeft gekregen, op het goede moment om verantwoordelijkheid te nemen op het gebied van veiligheid, op het gebied van wat een check-up van de huidige situatie zou moeten zijn, en om naar de toekomst te kijken.


Elles nous regardent et attendent de nous que nous assumions un rôle de pionnières.

Ze kijken naar ons, omdat wij een pioniersrol moeten spelen.


Il serait évidemment absurde que nous assumions la Présidence tournante d’une manière qui ne rende pas justice à la lettre et à l’esprit du traité de Lisbonne.

Het zou natuurlijk onzinnig zijn een roterend voorzitterschap te hanteren als een middel dat niet voldoende recht doet aan de letter en de geest van dit Verdrag van Lissabon.


Il est indispensable que nous renforcions la coordination de notre politique économique, de notre politique fiscale, également la manière dont nous établissons nos budgets publics, dont nous garantissons la compétitivité, et que nous assumions une responsabilité commune.

We kunnen er niet omheen om ons economische beleid, ons fiscale beleid, de manier waarop we onze overheidsbegrotingen opstellen, de manier waarop we concurrentie garanderen, veel meer op elkaar af te stemmen en gezamenlijk onze verantwoordelijkheid te nemen.


Dans le même temps, il était également essentiel que nous, Européens, assumions notre part de responsabilité en ce qui concerne la production de denrées alimentaires de qualité - non seulement pour les consommateurs européens, mais pour le monde entier, et en particulier, pour cette partie de la population mondiale qui a besoin de nourriture.

Tegelijkertijd was het ook van wezenlijk belang dat wij in Europa ons deel van de verantwoordelijkheid nemen om de productie van kwaliteitslevensmiddelen mogelijk te maken, niet alleen voor Europese consumenten, maar voor de gehele wereld, en met name voor het groeiende deel van de wereld waar tekort aan levensmiddelen is.


En mai dernier a même été créée l' « African Business Aviation Association », et il faudrait que nous assumions la construction de leurs écoles.

In mei vorig jaar werd daarom zelfs de African Business Aviation Association opgericht, terwijl wij intussen voor hen schooltjes zouden moeten bouwen.


Pour conclure, je suis d'accord : il faut que nous aussi dans notre pays nous assumions nos responsabilités sur la situation financière.

Tot slot, ik ben het ermee eens dat we ook in ons land onze verantwoordelijkheid moeten nemen voor onze financiële situatie.


Mais l'essence de l'autonomie est que nous prenions nos responsabilités, surtout dans le domaine de l'enseignement et de la culture, que nous en assumions les frais et que nous vivions donc selon nos moyens.

Maar de kern van autonomie is natuurlijk dat we, zeker inzake onderwijs en cultuur, zelf onze verantwoordelijkheid nemen, die zelf ook bekostigen en dus de tering naar de nering zetten.




Anderen hebben gezocht naar : nous assumions     assumions     pays nous assumions     nous en assumions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assumions ->

Date index: 2024-06-04
w