Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "assurément accueillies favorablement " (Frans → Nederlands) :

D'éventuelles propositions de coopération seront assurément accueillies favorablement.

Eventuele voorstellen tot samenwerking zullen zeker positief onthaald worden.


Ces mesures, destinées à assurer une exécution appropriée des décisions judiciaires, sont pour la plupart accueillies favorablement.

Deze maatregelen, die bedoeld zijn om een gepaste uitvoering van de gerechtelijke beslissingen te verzekeren, worden in het algemeen gunstig aanvaard.


D. considérant que l'évolution du concept de la "responsabilité de protéger" est accueillie favorablement, dans la mesure où elle précise et renforce les obligations existantes auxquelles sont tenus les États afin d'assurer la protection des populations civiles; considérant que ce concept, né des échecs de la communauté internationale au Rwanda en 1994, est crucial pour la survie de l'ensemble des nations;

D. overwegende dat de ontwikkeling van het R2P-concept welkom is, omdat de bestaande verplichtingen van de staten om voor de bescherming van burgers te zorgen ermee worden verduidelijkt en versterkt; overwegende dat dit concept, dat is ontstaan uit het onvermogen van de internationale gemeenschap in Rwanda in 1994, van cruciaal belang is voor het overleven van de volkerengemeenschap;


D. considérant que l'évolution du concept de la "responsabilité de protéger" est accueillie favorablement, dans la mesure où elle précise et renforce les obligations existantes auxquelles sont tenus les États afin d'assurer la protection des populations civiles; considérant que ce concept, né des échecs de la communauté internationale au Rwanda en 1994, est crucial pour la survie de l'ensemble des nations;

D. overwegende dat de ontwikkeling van het R2P-concept welkom is, omdat de bestaande verplichtingen van de staten om voor de bescherming van burgers te zorgen ermee worden verduidelijkt en versterkt; overwegende dat dit concept, dat is ontstaan uit het onvermogen van de internationale gemeenschap in Rwanda in 1994, van cruciaal belang is voor het overleven van de volkerengemeenschap;


Le ministre aussi a accueilli favorablement la déclaration d'indépendance du Sud-Soudan et a assuré son homologue sud-soudanais du soutien de la Belgique dans le développement des institutions du nouvel État et dans la poursuite du développement de ce pays africain.

Ook de minister verwelkomde de Zuid-Soedanese onafhankelijkheidsverklaring en verzekerde zijn Zuid-Soedanese ambtgenoot van de Belgische steun bij de uitbouw van zijn instellingen en de verdere ontwikkeling van het Afrikaanse land.


Si la proposition de créer un système de reconnaissance mutuelle avec les pays exportateurs qui offrent la garantie d'une qualité de production comparable à celle de l'Union européenne est accueillie favorablement, il est en revanche important de modifier la proposition de la Commission afin d'assurer que la première inspection sur site ait lieu avant d'autoriser le pays concerné à exporter vers l'Europe et non au cours des trois années suivantes.

Het is een goede zaak dat de Commissie voorstelt een stelsel van wederzijdse erkenning op te zetten voor de exportlanden die een met de EU-normen vergelijkbare productiekwaliteit garanderen, maar het voorstel moet zodanig gewijzigd worden dat de eerste inspectie ter plaatse voor de opneming van het land op de lijst wordt uitgevoerd, en niet binnen de drie jaren daarna.


– approuve la proposition de la Commission relative au programme spécifique "Personnel" mettant en œuvre le septième programme-cadre (2007-2013) doit être accueillie favorablement, tant elle est, dans l'ensemble, positive en assurant la continuité des actions en cours selon le sixième programme-cadre.

- Het voorstel van de Commissie betreffende het specifieke programma “Mensen” tot uitvoering van het zevende kaderprogramma (2007-2013) moet worden toegejuicht omdat er in het algemeen een positief signaal van uitgaat waarbij de continuïteit van de aan de gang zijnde acties uit hoofde van het zesde kaderprogramma wordt verzekerd.


les délégations ont accueilli favorablement le principe de la proposition de la Commission, pour autant qu'un niveau plus élevé de protection des consommateurs soit assuré;

· de delegaties waren ingenomen met het beginsel van het Commissievoorstel, al willen zij een hoger niveau van consumentenbescherming gewaarborgd zien;


Le Conseil a procédé à un débat d'orientation, sur la base d'un Mémorandum présenté par la Présidence (doc 7639/02) et accueilli favorablement par la majorité des délégations, sur les moyens d'améliorer le rôle du "Fonds vétérinaire" créé par la décision 90/424/CEE et les mesures à mettre en œuvre pour assurer un financement efficace des coûts imposés aux États membres par les nouvelles responsabilités dans la gestion de la salubrité et de la sécurité alimentaire.

De Raad hield een oriënterend debat, waarbij hij uitging van een memorandum van het voorzitterschap (doc. 7639/02); de meeste delegaties stonden positief tegenover de voorgestelde middelen om de rol van het bij Beschikking 90/424/EEG ingestelde Veterinair Fonds te verbeteren en tegenover de maatregelen die genomen moeten worden voor een doeltreffende financiering van de kosten die de lidstaten maken ten gevolge van de nieuwe verantwoordelijkheden met betrekking tot het beheer van de gezondheid en de voedselveiligheid.


Sur le plan des services financiers, plusieurs sociétés ont accueilli favorablement la flexibilité accrue du marché de l'assurance - par exemple, les sociétés britanniques ont souscrit des assurances françaises dans de meilleures conditions.

Op het vlak van de financiële diensten hebben verschillende ondernemingen de grotere flexibiliteit van de verzekeringsmarkt verwelkomd - bij voorbeeld zijn door Engelse ondernemingen Franse verzekeringen afgesloten tegen betere voorwaarden.


w