Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "attaquent l'irak nous assisterons très " (Frans → Nederlands) :

Dans le deuxième scénario, la situation est plus grave encore, en ce sens que, si les États-Unis attaquent l'Irak, nous assisterons très probablement à un énorme afflux de réfugiés.

Nog erger, als de Verenigde Staten Irak zouden aanvallen, zal er hoogstwaarschijnlijk een enorme vluchtelingenstroom ontstaan.


Sur le site du SPF Affaires étrangères, nous pouvons cependant lire une tout autre évaluation de la situation à Bagdad: "La situation sécuritaire en Irak reste instable et très dangereuse pour tous les voyageurs.

Op de website van de FOD Buitenlandse Zaken wordt de situatie in Bagdad echter volledig anders ingeschat: "De veiligheidssituatie in Irak is en blijft onzeker en uiterst gevaarlijk voor alle reizigers.


6. Il est très difficile d'évaluer ce risque étant donné que nous n'avons jusqu'à présent aucun élément nous indiquant que nos systèmes auraient été un jour attaqués.

6. Het is zeer moeilijk om dit risico in te schatten vermits wij tot nu toe geen enkele aanwijzing hebben dat onze systemen ooit aangevallen zouden geweest zijn.


À défaut, nous assisterons à l'arrêt de recherches essentielles et à la fuite d'une partie des chercheurs aux compétences internationales très prisées et de leurs compétences acquises grâce à ces programmes.

Als dit niet gebeurt, zal essentieel onderzoek tot stilstand komen en zullen een aantal onderzoekers met internationaal gegeerde bekwaamheden — die zij mee dankzij deze programma's hebben verkregen — elders hun toevlucht zoeken.


À défaut, nous assisterons à l'arrêt de recherches essentielles et à la fuite d'une partie des chercheurs aux compétences internationales très prisées et de leurs compétences acquises grâce à ces programmes.

Als dit niet gebeurt, zal essentieel onderzoek tot stilstand komen en zullen een aantal onderzoekers met internationaal gegeerde bekwaamheden — die zij mee dankzij deze programma's hebben verkregen — elders hun toevlucht zoeken.


Les Européens ne se rendront pas dans des pays où les soins de santé sont très onéreux; ils iront plutôt en Roumanie, en Bulgarie ou en Pologne. Nous assisterons à un exode de patients de l’ouest vers l’est de l’Europe.

De Europese burgers zullen niet reizen naar landen waar de medische diensten heel duur zijn, doch omgekeerd, naar landen zoals Roemenië, Bulgarije, Polen, wat zal leiden tot een exodus van patiënten uit West-Europa naar Oost-Europa.


Nous condamnons tous les assassinats et tous les kidnappings sans exception mais, étant donné la nature particulière de sa fonction, nous condamnons plus particulièrement l’enlèvement récent de l’ambassadeur d’Égypte en Irak, M. Ihab al-Sherif, ainsi que les attaques commises contre d’autres diplomates originaires de pays arabes.

Wij veroordelen alle moorden en ontvoeringen, maar gezien de aard van deze instelling veroordelen wij in het bijzonder de recente ontvoering van de Egyptische ambassadeur in Irak, de heer Ihab al-Sharif, en de aanslagen op andere diplomaten uit Arabische landen.


S’agissant de l’Irak, nous avons assisté à une violence sans borne ces derniers mois, avec des attaques préventives de la part des alliés, Guantanamo, Abou Ghraib et les lamentables tentatives de justifier la torture, les horribles attentats terroristes, l’exécution d’otages innocents et les personnes gardées en otage jusqu’à ce jour.

Wat Irak aangaat, zijn we in de afgelopen maanden getuige geweest van een absolute ontsporing van het geweld: preventieve aanvallen van de bondgenoten, Guantánamo Bay, de Abu Ghraib-gevangenis met al die vreselijke pogingen om martelingen te rechtvaardigen, verschrikkelijke terroristische aanslagen, de executie van onschuldige gijzelaars en gijzelaars die tot op de dag van vandaag worden vastgehouden.


Nous ne pouvons ignorer qu'une attaque contre l'Irak, préventive ou non, accréditerait l'idée d'un clash des civilisations qui mettrait à mal la coalition indispensable pour mener à bien la campagne contre les réseaux internationaux du terrorisme.

Een aanval tegen Irak, preventief of niet, zou ook de idee voeden van een botsing tussen beschavingen, waardoor de onontbeerlijke coalitie voor de strijd tegen de internationale terreurnetwerken in het gedrang komt.


Malheureusement, nous savons que les États-Unis ont eu une attitude moins subtile en s'attaquant à l'Irak après le 11 septembre, avec toutes les conséquences que cette offensive injustifiable a eues sur la situation au Moyen-Orient.

Jammer genoeg hadden de Verenigde Staten een minder subtiele houding. Ze zijn na 11 september Irak binnengevallen, met alle gevolgen welke die ongerechtvaardigde aanval had voor de situatie in het Midden-Oosten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

attaquent l'irak nous assisterons très ->

Date index: 2021-10-10
w