Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «atteinte de leucémie et qui avait épuisé toutes » (Français → Néerlandais) :

L'intervenant renvoie à l'audition du professeur Schotsmans qui a évoqué le cas du bébé Anissa et la fameuse histoire de Jos et Riet et de leur fille Marjolein qui était atteinte de leucémie et qui avait épuisé toutes les ressources de la chimiothérapie.

Spreker verwijst naar de hoorzitting met professor Schotsmans toen de baby Anissa ter sprake kwam en naar het bekende verhaal van Jos en Riet met hun dochter Marjolein, leukemie-patiëntje aan het einde van de mogelijkheden met chemotherapie.


L'intervenant renvoie à l'audition du professeur Schotsmans qui a évoqué le cas du bébé Anissa et la fameuse histoire de Jos et Riet et de leur fille Marjolein qui était atteinte de leucémie et qui avait épuisé toutes les ressources de la chimiothérapie.

Spreker verwijst naar de hoorzitting met professor Schotsmans toen de baby Anissa ter sprake kwam en naar het bekende verhaal van Jos en Riet met hun dochter Marjolein, leukemie-patiëntje aan het einde van de mogelijkheden met chemotherapie.


Question n° 6-965 du 25 mai 2016 : (Question posée en français) Donner le sang du cordon ombilical de son bébé peut guérir des patients atteints de leucémies, des lymphomes ou toute autre maladie grave du sang, via des greffes de cellules souches.

Vraag nr. 6-965 d.d. 25 mei 2016 : (Vraag gesteld in het Frans) Door navelstrengbloed van zijn baby te doneren, kunnen leukemiepatiënten, patiënten met lymfomen of met een andere bloedziekte via een transplantatie met stamcellen worden genezen.


Par contre, en Région flamande, la situation semble tout autre puisque la diminution moyenne pour l'ensemble des communes flamandes atteint à peine 2%, avec plus d'un tiers environ des communes flamandes qui voient leurs recettes augmenter par rapport au premier montant qui leur avait été communiqué et seulement six communes qui connaissent une diminution de plus de 10% de leurs recettes.

In het Vlaams Gewest staan de zaken er evenwel helemaal anders voor, zo blijkt, want de gemiddelde daling voor alle Vlaamse gemeenten bedraagt amper 2 procent, en ongeveer een derde van de Vlaamse gemeenten ziet de ontvangsten stijgen ten opzichte van het initiële bedrag dat was meegedeeld; slechts zes gemeenten worden geconfronteerd met een ontvangstendaling van meer dan 10 procent.


La Convention s'applique à tout enfant qui avait sa résidence habituelle dans un État contractant immédiatement avant l'atteinte aux droits de garde ou de visite, sans qu'il soit fait allusion à sa nationalité.

Het Verdrag is van toepassing op ieder kind dat onmiddellijk vóór de inbreuk op het gezags- en het omgangsrecht zijn gewone verblijfplaats had in een verdragsluitende Staat, ongeacht zijn nationaliteit.


La Convention s'applique à tout enfant qui avait sa résidence habituelle dans un État contractant immédiatement avant l'atteinte aux droits de garde ou de visite.

Het Verdrag is van toepassing op ieder kind dat onmiddellijk voorafgaande aan de inbreuk op het recht betreffende het gezag of omgangsrecht zijn gewone verblijfplaats had in een Verdragsluitende Staat.


– (PL) Madame la Présidente, à l’origine, le troisième paquet énergie avait avant tout pour but d’être utile aux consommateurs de notre continent et, cet objectif est atteint, le client est l’aspect le plus important.

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, het derde energiepakket was in de eerste plaats bedoeld om de consumenten op ons continent te dienen. Daar zijn we duidelijk in geslaagd – de klant neemt de belangrijkste plaats in.


Cela est évident, mais j'espère que la majorité de l'Assemblée admettra que le Parlement avait surtout besoin d'obtenir qu'une décision soit prise, que nous avons épuisé toutes les possibilités dont nous disposions en conciliation et que nous avons obtenu certains progrès sur le marché ferroviaire européen, qui sont aussi importants pour les voyageurs que pour l'économie de l'Union.

Natuurlijk hadden we meer gewild, maar ik hoop dat een grote meerderheid van onze collega’s aanvaardt dat het Parlement hier gewogen heeft op de besluitvorming, dat we in de bemiddeling al onze kansen hebben benut en dat wij een stap vooruit hebben gezet in de Europese spoorwegmarkt die belangrijk is voor zowel de burgers als voor de economie van de Unie.


- (DE) Monsieur le Président, compte tenu de la manipulation de la liste des orateurs afin d'en retirer mon collègue Hager, je voudrais vous dire une chose seulement : si l'arbitre autrichien Benko avait violé toutes les règles du jeu au cours du match de la France contre le Portugal, comme vient de le faire Mme la Présidente, la France n'aurait jamais atteint la finale.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, in verband met de manipulatie van de sprekerslijst om de heer Hager uit te rangeren wil ik het volgende opmerken: als de Oostenrijkse scheidsrechter Benko in de wedstrijd Frankrijk-Portugal de regels evenzeer met voeten had getreden als onze Voorzitter vandaag, had Frankrijk de finale niet gehaald.


La réforme de 1993 avait le même objectif dont j'espère que tout le monde conviendra qu'il n'a pas été atteint.

De hervorming van 1993 had dezelfde doelstelling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

atteinte de leucémie et qui avait épuisé toutes ->

Date index: 2021-03-10
w