Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "atteints d'em sfc ont une qualité de vie nettement moins " (Frans → Nederlands) :

Les patients atteints d'EM/SFC ont une qualité de vie nettement moins bonne que les personnes saines.

De levenskwaliteit van ME/CVS-patiënten is aanzienlijk lager dan die van gezonde mensen.


Les patients atteints d'EM/SFC ont une qualité de vie nettement moins bonne que les personnes saines.

De levenskwaliteit van ME/CVS-patiënten is aanzienlijk lager dan die van gezonde mensen.


Les patients atteints du SFC/ME ont dès lors une qualité de vie inférieure à celle des personnes saines.

De levenskwaliteit van CVS/ME-patiënten is daardoor lager dan die van gezonde mensen.


Cependant, malgré les efforts de chacun, les objectifs n’ont pas été atteints, bien que le Cap-Vert se distingue en ce qu’il a remporté des victoires et porté la qualité de vie de ses citoyens à des niveaux supérieurs à ceux des autres pays les moins avancés.

Ondanks alle inspanningen zijn de doelstellingen echter niet gehaald, ofschoon Kaapverdië uitmuntend heeft gepresteerd. Dit land heeft successen behaald en de levenskwaliteit van zijn burgers op een niveau getild dat boven dat van de andere minst ontwikkelde landen ligt.


AJ. considérant qu'il est bien connu que le mode de vie, en particulier les habitudes alimentaires, influent sur le développement de la tumeur et que le maintien d'une alimentation saine contribue à la survie (au moins pour certains types de tumeurs) et à la qualité de vie des patients atteints du cancer,

AJ. overwegende dat overtuigend is vastgesteld dat de levensstijl, en met name voedingsgewoonten, van invloed zijn op de ontwikkeling van tumoren en dat om deze reden een gezond eetpatroon bijdraagt aan de overlevingskansen (in ieder geval bij sommige soorten tumoren) en de levenskwaliteit van kankerpatiënten,


AJ. considérant qu'il est bien connu que le mode de vie, en particulier les habitudes alimentaires, influent sur le développement de la tumeur et que le maintien d'une alimentation saine contribue à la survie (au moins pour certains types de tumeurs) et à la qualité de vie des patients atteints du cancer,

AJ. overwegende dat overtuigend is vastgesteld dat de levensstijl, en met name voedingsgewoonten, van invloed zijn op de ontwikkeling van tumoren en dat om deze reden een gezond eetpatroon bijdraagt aan de overlevingskansen (in ieder geval bij sommige soorten tumoren) en de levenskwaliteit van kankerpatiënten,


AJ. considérant qu'il est bien connu que le mode de vie, en particulier les habitudes alimentaires, influent sur le développement de la tumeur et que le maintien d'une alimentation saine contribue à la survie (au moins pour certains types de tumeurs) et à la qualité de vie des patients atteints du cancer,

AJ. overwegende dat overtuigend is vastgesteld dat de levensstijl, en met name voedingsgewoonten, van invloed zijn op de ontwikkeling van tumoren en dat om deze reden een gezond eetpatroon bijdraagt aan de overlevingskansen (in ieder geval bij sommige soorten tumoren) en de levenskwaliteit van kankerpatiënten,


Même si la réponse initiale de la Commission n’est guère encourageante concernant cette pétition, je n’en suis pas moins ravie que la commission des pétitions ait pris l’initiative de rédiger ce rapport. La commission des pétitions a, une nouvelle fois, pris très au sérieux une préoccupation de nos concitoyens européens, et je suis convaincue que le rapport de Mme Aaltonen entraînera des changements qui permettront une amélioration de la qualité de vie des personnes atteintes ...[+++]

Herhaaldelijk heeft de Commissie verzoekschriften een verzoek van onze Europese burgers buitengewoon serieus genomen, en ik ben ervan overtuigd dat dit verslag van Uma Aaltonen een verbetering van de levensomstandigheden van MS-patiënten in de Europese Unie zal inluiden.


Art. 2. En exécution de l'article 110, § 1 de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge en faveur de l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses, modifié par l'article 33 de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie, est octroyé aux travailleurs licenciés, liés par un contrat de travail à durée indéterminée, qui au cours de la période du 1 janvier 2001 au 31 décembre 2002, ont atteint l'âge de 56 ans au moins au moment ...[+++]

Art. 2. In uitvoering van artikel 110, § 1, van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen, gewijzigd door artikel 33 van de wet van 10 augustus 2001 betreffende de verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven, wordt aan de ontslagen werknemers, gebonden door een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur, die in de periode 1 januari 2001 tot 31 december 2002, 56 jaar of ouder zijn op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en tijdens de looptijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst, het voordeel van het conventioneel brugpensioen toegekend in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 december 1974 in ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

atteints d'em sfc ont une qualité de vie nettement moins ->

Date index: 2024-03-28
w