L'on propose maintenant de créer une structure de prise en charge du séjour et des
soins aux patients atteints de tuberculose MR qui ne
doivent plus être soignés en isolement à l'hôpital mais qui ne peuvent pas encore réintégrer la communauté en raison du fait qu'ils sont encore contagieux, bien que dans une moindre mesure (examen direct négatif, mais culture positive), et qui doivent
donc de préférence rester sous surveillance durant la poursuite de leur traitement ou qui
...[+++], pour des raisons sociales ou pratiques, ne peuvent pas encore être soignés en ambulatoire (deuxième phase du traitement).Er wordt nu voorgesteld om een opvangstructuur te creëren voor verblijf en verzorging va
n patiënten met MDR tuberculose die niet langer in isolatie moeten verzorgd worden
in het ziekenhuis, maar die nog niet terug kunnen keren naar de gemeenschap omdat ze nog in mindere mate besmette
lijk zijn (negatief direct onderzoek, maar posi
tieve kweek), die best nog even ...[+++]onder toezicht blijven voor de verderzetting van hun behandeling of die om sociale of praktische redenen nog niet ambulant kunnen verzorgd worden (tweede fase van de behandeling).