Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "attendant le raccordement définitif prévu durant " (Frans → Nederlands) :

Tout au plus, celui-ci aura-t-il permis, en cette période de fin d'année propice aux contacts familiaux, l'installation d'une simple solution Wifi temporaire en attendant le raccordement définitif prévu durant la première semaine de janvier.

Hooguit kan de bedoelde contactname er tijdens de drukke eindejaarsperiode met veel gezinscontacten toe geleid hebben dat een eenvoudige tijdelijke wifi-oplossing werd geïnstalleerd, in afwachting van de definitieve aansluiting die voor de eerste week van januari gepland was.


En attendant, mon prédécesseur, par sa lettre du 20 janvier 2014, avait prévu une période transitoire durant laquelle, à titre exceptionnel et jusqu'au 31 octobre 2014 au plus tard, les bateaux de plaisance britanniques étaient autorisés à détenir du gasoil rouge dans leurs réservoirs.

In afwachting daarvan werd door mijn voorganger met zijn schrijven van 20 januari 2014, voorzien in een overgangsperiode waarbij ten uitzonderlijke titel, en uiterlijk tot 31 oktober 2014, toegestaan werd dat Britse pleziervaartuigen rode gasolie in hun reservoirs hadden.


27. prend acte du fait que l'ouverture de la Maison de l'histoire européenne est prévue pour la fin de 2015; attend les informations actualisées sur l'état d'avancement du projet qui doivent être fournies par le Secrétaire général et le Bureau en temps opportun avant la lecture par le Parlement à l'automne 2014; répète qu'il s'est engagé à ce que le montant total définitif de la facture ne dé ...[+++]

27. neemt kennis van het feit dat de opening van het Huis van de Europese geschiedenis gepland is voor eind 2015; verwacht dat de secretaris-generaal en het Bureau ruim vóór de behandeling in het Parlement in het najaar van 2014 bijgewerkte informatie over de stand van zaken van het project voorleggen; herinnert aan de toezegging dat de definitieve kosten de in het business plan vastgestelde bedragen niet mogen overstijgen;


24. prend acte du fait que l'ouverture de la Maison de l'histoire européenne est prévue pour la fin de 2015; attend les informations actualisées sur l'état d'avancement du projet qui doivent être fournies par le Secrétaire général et le Bureau en temps opportun avant la lecture par le Parlement au printemps 2014; répète qu'il s'est engagé à ce que le montant total définitif de la facture ne dé ...[+++]

24. neemt kennis van het feit dat de opening van het Huis van de Europese geschiedenis gepland is voor eind 2015; verwacht dat de secretaris-generaal en het Bureau ruim vóór de behandeling in het Parlement in het najaar van 2014 bijgewerkte informatie over de stand van zaken van het project voorleggen; herinnert aan de toezegging dat de definitieve kosten de in het business plan vastgestelde bedragen niet mogen overstijgen;


J’attends avec impatience que la Commission nous fournisse l’étude d’impact prévue par l’accord, et je serai attentive aux négociations de l’accord de partenariat définitif.

Ik zie ernaar uit dat de Commissie met de in deze overeenkomst voorziene effectbeoordeling komt en ik zal de onderhandelingen over de definitieve partnerschapsovereenkomst nauwlettend volgen.


22. prend acte des récentes conclusions de l'avocat général de la Cour de justice des Communautés européenne dans l'affaire Brita, dans lesquelles il estime que le régime préférentiel prévu par l'accord CE-Israël ne peut être appliqué aux produits originaires des territoires occupés et que les préférences tarifaires prévues dans le cadre de l'accord CE-OLP ne peuvent être accordées aux produits fabriqués dans les territoires occupé ...[+++]

22. neemt kennis van het recente advies van de advocaat-generaal van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen in de zaak-Brita, waarin staat dat preferentiële behandeling uit hoofde van de overeenkomst EG-Israël niet kan gelden voor goederen van oorsprong uit de bezette gebieden en dat het recht op preferentiële behandeling uit hoofde van de overeenkomst EG-PLO alleen aan goederen die in de bezette gebieden zijn vervaardigd, kan worden toegekend als de vereiste certificaten van oorsprong door de Palestijse autoriteiten worden afgegeven, en wacht het definitieve arrest van het Hof van Justitie met belangstelling af; onderstree ...[+++]


ATTEND AVEC INTÉRÊT le rapport 2006 de la Commission prévu par les directives 2003/54/CE et 2003/55/CE et le résultat de l'examen des facteurs précités qui y figurera, ainsi que le rapport définitif de la Commission concernant l'enquête sur le secteur de l'énergie".

ZIET UIT naar het verslag voor 2006 dat de Commissie uit hoofde van de Richtlijnen 2003/54/EG en 2003/55/EG dient op te stellen, naar het resultaat van het onderzoek van de Commissie naar de hierboven genoemde factoren en naar het eindverslag van de Commissie over het onderzoek naar de energiesector".


La cotisation de 17,5 p.c. visée à l'article 56, § 2, de la même loi-programme est versée en une fois par Belgacom au Service des Pensions du Secteur public au plus tard le 31 décembre de l'année qui suit le départ définitif de Belgacom du membre du personnel suite à une nomination à titre définitif du membre du personnel utilisé auprès d'un service public belge, ou au plus tard durant le mois qui suit l'accord écrit du Service des Pensions du Secteur public ...[+++]

De bijdrage van 17,5 pct. bedoeld in artikel 56, § 2 van dezelfde programmawet wordt door Belgacom eenmalig gestort aan de Belgische openbare overheid ten laatste op 31 december van het jaar volgend op het definitieve vertrek bij Belgacom van het personeelslid ten gevolge van een vaste benoeming van het ingezette personeelslid bij een Belgische openbare overheid, of ten laatste tijdens de maand volgend op het in artikel 2, § 2 van dit besluit bepaalde schriftelijke akkoord van de Pensioendienst voor de overheidssector, indien dit akkoord na voormelde datum zou zijn bezorgd.


La cotisation de 10 p.c. visée à l'article 56, § 1, de la même loi-programme est versée en une fois par Belgacom au service public belge au plus tard le 31 décembre de l'année qui suit le départ définitif de Belgacom du membre du personnel suite à une nomination à titre définitif du membre du personnel utilisé auprès d'un service public belge, ou au plus tard durant le mois qui suit l'accord écrit du Service des Pensions du Secteur public ...[+++]

De bijdrage van 10 pct. bedoeld in artikel 56, § 1 van dezelfde programmawet wordt door Belgacom eenmalig gestort aan de Belgische openbare overheid ten laatste op 31 december van het jaar volgend op het definitieve vertrek bij Belgacom van het personeelslid ten gevolge van een vaste benoeming van het ingezette personeelslid bij een Belgische openbare overheid, of ten laatste tijdens de maand volgend op het in artikel 2, § 2 van dit besluit bepaalde schriftelijke akkoord van de Pensioendienst voor de overheidssector, indien dit akkoord na voormelde datum zou zijn bezorgd.


les agents de l'Etat et les agents nommés à titre définitif à un grade du rang 15 selon un mode particulier de nomination ou suite à une première nomination fondée sur des dispositions dérogeant aux dispositions prévues dans les statuts du personnel sont exclus du bénéfice de l'application de l'article 20sexies de l'arrêté royal du 7 août 1939 durant les neuf premières années qui suivent leur nomination;

de rijksambtenaren en de vaste ambtenaren die benoemd zijn tot een graad van rang 15 volgens een bijzondere benoemingswijze of ingevolge een eerste benoeming gebaseerd op bepalingen die afwijken van die welke in de personeelsstatuten zijn voorgeschreven, zijn gedurende de eerste negen jaar die volgen op hun benoeming uitgesloten van de toepassing van artikel 20sexies van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939;


w