Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «attendue depuis bien » (Français → Néerlandais) :

En 2010, les actions menées contre la criminalité organisée se sont intensifiées grâce au rôle plus actif de la police, ainsi qu'à quelques réformes procédurales et institutionnelles attendues depuis longtemps qui ont été menées à bien.

De strijd tegen de georganiseerde misdaad werd in 2010 opgedreven toen de politie een actievere rol ging spelen en een aantal lang verwachte procedurele en institutionele hervormingen werden doorgevoerd.


– (SK) Monsieur le Président, les possibilités fournies par l’adoption du traité de Lisbonne permettent d’établir un équilibre, attendu depuis bien longtemps, entre le droit commercial et les droits de l’homme.

- (SK) Met de nieuwe mogelijkheden op basis van het Verdrag van Lissabon kan het lang verbeide evenwicht tussen het handelsrecht en de mensenrechten nu eindelijk tot stand worden gebracht.


Cette proposition était attendue depuis bien longtemps.

Dit voorstel heeft lang op zich laten wachten.


En 2010, les actions menées contre la criminalité organisée se sont intensifiées grâce au rôle plus actif de la police, ainsi qu'à quelques réformes procédurales et institutionnelles attendues depuis longtemps qui ont été menées à bien.

De strijd tegen de georganiseerde misdaad werd in 2010 opgedreven toen de politie een actievere rol ging spelen en een aantal lang verwachte procedurele en institutionele hervormingen werden doorgevoerd.


24. souligne que le Yémen est en crise depuis longtemps, bien avant le début du "Printemps arabe"; fait part de ses vives inquiétudes quant au niveau de pauvreté et de chômage et estime que seule une initiative régionale et internationale en faveur d'une aide massive et coordonnée permettra le renforcement du contrôle gouvernemental sur les éléments criminels et terroristes et conduira au développement économique et social tant attendu, y compris à davantage de droits pour les femmes;

24. benadrukt dat Jemen al lange tijd voor het begin van de "Arabische lente" in een crisis verkeerde; spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de ernstige armoede en werkloosheid en is van mening dat slechts een regionaal of internationaal initiatief voor de verlening van zeer omvangrijke gecoördineerde hulp kan zorgen voor controle door de overheid op criminele en terroristische elementen en voor de hoogst noodzakelijke economische en sociale ontwikkeling, met inbegrip van meer rechten voor vrouwen;


La discussion sur les revenus agricoles est attendue depuis longtemps; le fait est qu’ils sont bien trop bas.

We hadden het al veel eerder over de inkomens van de landbouwers moeten hebben.


27. se félicite des propos tenus par le Conseil sur la question de la Transdniestrie; attend toutefois de l'ensemble des États membres qu'ils utilisent leurs relations politiques avec la Russie pour engager la Fédération à assumer enfin ses responsabilités en Transdniestrie, à mener à bien le retrait attendu depuis longtemps des troupes russes, et à respecter les engagements d'Istanbul; réitère l'appel lancé aux responsables de Tiraspol et aux autorités de Chisinau pour qu'ils poursuivent les négociations relatives à la nouvelle constitution qui devrait assurer la stabilisa ...[+++]

27. is ingenomen met de verklaring van Raad over de kwestie Trans-Dnjestrië; verwacht evenwel van alle lidstaten dat zij hun politieke betrekkingen met Rusland zullen aanwenden om er bij de Russische Federatie op aan te dringen eindelijk haar verantwoordelijkheden in Trans-Dnjestrië op zich te nemen, de terugtrekking van de Russische troepen - die al geruime tijd haar beslag had moeten krijgen - te voltooien en zich te houden aan de in Istanbul aangegane verbintenissen; dringt er bij de leiders in Tiraspol en bij de autoriteiten in Chisinau opnieuw op aan door te gaan met de onderhandelingen over een nieuwe grondwet, die zou moeten resulteren in de stabilisatie van het hele land en bevorderlijk zou moeten ...[+++]


Attendu que Mme Claudia CAMUT est licenciée en criminologie; qu'elle s'investit depuis de nombreuses années au sein de mouvements associatifs et d'institutions pour la défense du bien-être de l'enfant; qu'elle a siégé depuis 1994 au sein du Conseil d'Administration de l'O.N.E.; qu'elle est membre, depuis janvier 1994 et présidente, depuis mai 2000, du Comité subrégional du Hainaut;

Overwegende dat Mevr. Claudia CAMUT licentiaat in de criminologie is; dat ze sedert veel jaren werkzaam is in verenigingen en instellingen voor de bescherming van het kinderwelzijn; dat ze sedert 1994 zitting heeft gehouden binnen de raad van bestuur van de « O.N.E». dat ze sedert januari 1994 lid is, en sedert mei 2000, voorzitster is van het subregionaal comité Henegouwen;


Cela permettra d'avancer plus facilement sur certaines propositions, notamment dans le domaine de la fiscalité, de l'énergie et des transports, sur lesquelles une décision est attendue ou bloquée depuis bien trop longtemps.

Een dergelijk mandaat kan de weg effenen voor vooruitgang op het stuk van de voorstellen inzake (bijvoorbeeld) fiscaliteit, energie en vervoer, waar besluiten al te lang op zich hebben laten wachten of werden geblokkeerd.


Votre feuille de route est extraordinairement bien remplie : pas de cotisations sur les grands patrimoines, rien sur les revenus locatifs réels - une réforme pourtant attendue depuis des décennies -, une taxation minimale des grosses voitures de société - on peut se référer aux statistiques à ce sujet également : 200 millions d'économies sur un volet estimé par la Commission européenne à 4 milliards -, pas de taxation des plus-values spéculatives, un régime très favorable maintenu pour les stock-options, le systèm ...[+++]

Uw stappenplan is buitengewoon goed gevuld: geen heffingen op de grote vermogens; niets over de reële huurinkomsten - een hervorming waarop nochtans sinds decennia wordt gewacht - een minimale belasting op grote bedrijfswagens - op dat punt kan men eveneens refereren aan de statistieken: 200 miljoen besparingen op een onderdeel dat door de Europese Commissie op vier miljard wordt geraamd - geen belasting op speculatieve meerwaarde, behoud van een zeer gunstig regime voor stock-options, het grosso modo behoud van de notionele intrest zonder eisen inzake scheppen van tewerkstelling en activiteiten, een zeer bescheiden belasting op de nucl ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

attendue depuis bien ->

Date index: 2023-09-09
w