Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "attentivement cette problématique " (Frans → Nederlands) :

Je continue toutefois de suivre attentivement cette problématique et prendrai les mesures nécessaires au cas où l’adoption d’un arrêté royal se révélerait souhaitable.

Ik blijf deze problematiek evenwel op de voet volgen en zal de nodige maatregelen treffen ingeval de aanneming van een koninklijk besluit wenselijk zou blijken te zijn


L'honorable ministre n'estime-t-elle pas qu'il est urgent de se pencher attentivement sur cette problématique, afin d'écarter ce climat de suspicion qui pèse sur les patients ?

Meent u niet dat men dringend meer aandacht moet besteden aan deze problematiek om de achterdocht ten opzichte van deze patiënten weg te nemen ?


5. demande à la Commission d'examiner attentivement le traitement du problème des personnes sans-abri dans les recommandations spécifiques par pays des États membres où il convient de faire sans délai des progrès sur cette question; demande aux États membres d'accorder une place accrue à cette problématique dans leurs programmes nationaux de réforme;

5. verzoekt de Commissie de nodige aandacht te besteden aan dakloosheid in de landenspecifieke aanbevelingen voor lidstaten waar op het gebied van dakloosheid dringend verbetering nodig is; roept de lidstaten op in hun nationale hervormingsprogramma's meer aandacht te besteden aan de dakloosheidsproblematiek;


4. demande à la Commission d'examiner attentivement les mentions qui sont faites du problème des personnes sans-abri dans les recommandations spécifiques par pays des États membres où il convient de faire sans délai des progrès sur cette question; demande aux États membres d'accorder une place accrue à cette problématique dans leurs programmes nationaux de réforme;

4. verzoekt de Commissie de nodige aandacht te besteden aan de verwijzing naar dakloosheid in de landenspecifieke aanbevelingen voor lidstaten waar dringend actie moet worden genomen tegen dakloosheid; roept de lidstaten op dakloosheid op bredere schaal op te nemen in hun nationale hervormingsprogramma's;


18. demande au rapporteur spécial sur la liberté d'expression de se pencher expressément sur la question des journalistes dans les zones de conflits et sur les dangers et menaces auxquels ils sont confrontés; demande, à cet égard, à la commission des droits de l'homme de charger sa sous-commission d'étudier attentivement cette problématique et d'élaborer de nouvelles normes ou lignes directrices visant à garantir aux journalistes exerçant en zones de conflits le plein respect de leurs droits et de leurs libertés fondamentales;

18. verzoekt de speciale rapporteur voor de vrijheid van meningsuiting zich expliciet te buigen over de kwestie van de journalisten in conflictgebieden en over de gevaren en bedreigingen waarmee zij worden geconfronteerd; vraagt de Commissie mensenrechten in dit verband haar subcommissie te verzoeken deze problematiek nauwlettend te bestuderen en nieuwe normen of richtlijnen op te stellen die ervoor moeten zorgen dat de rechten en fundamentele vrijheden van journalisten die in conflictgebieden werken volledig worden geëerbiedigd;


Plusieurs plaintes individuelles concernant cette problématique ont déjà été examinées attentivement.

Er werden met betrekking tot deze problematiek reeds meerdere individuele klachten ontvangen die nader werden bestudeerd.


Au terme d'une série d'auditions consacrées à cette problématique, il apparaît nécessaire d'examiner attentivement la question afin de conserver une protection sociale adéquate pour tous.

Bij het afsluiten van een reeks hoorzittingen die aan deze problematiek werden gewijd, lijkt het nodig het probleem aandachtig te bestuderen om een adequate sociale bescherming voor iedereen te behouden.


Tout d'abord, nous avons créé, au sein de notre administration, une taskforce sur les biocarburants réunissant des experts en climat, en biodiversité et en biosécurité chargés d'étudier attentivement cette problématique.

Ten eerste hebben we binnen onze administratie een taskforce Biobrandstoffen opgericht waarin experts inzake klimaat, biodiversiteit en bioveiligheid de problematiek aandachtig bestuderen.


J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre la réponse suivante: Plusieurs plaintes individuelles concernant cette problématique ont déjà été examinées attentivement.

Ik heb de eer het geachte lid het volgende antwoord te bezorgen. Er werden met betrekking tot deze problematiek reeds meerdere individuele klachten ontvangen die nader werden bestudeerd.


Toutes ces questions doivent être examinées attentivement, et afin d'obtenir d'avantages d'informations à ce sujet, le Conseil supérieur de l'emploi a été chargé d'analyser cette problématique plus en profondeur.

Al deze vragen dienen nauwgezet onderzocht te worden en om in dit verband over meer informatie te beschikken, werd de Hoge raad voor de werkgelegenheid ermee belast deze problematiek grondig te analyseren.


w