Comme le souligne le
Conseil d'État, il serait indiqué de régler expressément les conséquences de la communicatio
n d'une décision de refus, en ce sens que l'accès aux locaux, bâtiments ou sites ou à l'événement concernés, l'exercice de la profession, de la fonction, de la mission ou du mandat en question, ou encore l'obtention du permis, de la licence, de l'autorisation, visés aux articles 22bis et 22quinquies ne pourront plus être subordonnés à
la possession d'une attestation ...[+++] de sécurité.
Zoals de Raad van State opmerkt is het geraden de gevolgen van het meedelen van die weigeringsbeslissing uitdrukkelijk te regelen, in deze zin dat voor de toegang tot de betrokken lokalen, gebouwen of terreinen of tot een bepaald evenement, voor de uitoefening van een bepaald beroep, functie, opdracht of mandaat of nog voor het bezit van een bepaalde vergunning, licentie of toelating bedoeld in de artikelen 22bis en 22quinquies niet langer een veiligheidsattest kan worden geëist.