Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «attestation valable délivrée » (Français → Néerlandais) :

Lorsqu'un exploitant rend une attraction ou un équipement de jeu accessible au public sans disposer d'une attestation valable délivrée par une instance de contrôle agréée ou en violation de l'interdiction prévue à l'article 7, § 3, le ministre peut ordonner la fermeture temporaire ou définitive de la construction de l'exploitant.

Wanneer een exploitant een attractietoestel of speeltoestel toegankelijk stelt voor het publiek zonder hiervoor over een geldig attest van een erkende keuringsinstallatie te beschikken of in weerwil van het verbod bedoeld in artikel 7, § 3, kan de minister de tijdelijke of definitieve sluiting bevelen van de constructie van de exploitant.


Lorsque les fonctionnaires visés au § 1 constatent qu'un exploitant rend une attraction accessible au public sans disposer d'une attestation valable délivrée par une instance de contrôle agréée ou qu'une attraction ne satisfait pas aux exigences de sécurité prévues à l'article 3 de la présente loi, ils interdisent à l'exploitant de la mettre à la disposition du public.

Wanneer de in § 1 bedoelde ambtenaren vaststellen dat een exploitant een attractietoestel toegankelijk stelt voor het publiek zonder hiervoor over een geldig attest van een erkende keuringsinstantie te beschikken of wanneer hij vaststelt dat een attractietoestel niet beantwoordt aan de veiligheidsvoorwaarden opgenomen in artikel 3 van deze wet, dan verbiedt hij de exploitant dergelijk toestel voor het publiek toegankelijk te stellen.


Lorsque les fonctionnaires visés au § 1 constatent qu'un exploitant rend une attraction accessible au public sans disposer d'une attestation valable délivrée par une instance de contrôle agréée ou qu'une attraction ne satisfait pas aux exigences de sécurité prévues à l'article 3 de la présente loi, ils interdisent à l'exploitant de la mettre à la disposition du public.

Wanneer de in § 1 bedoelde ambtenaren vaststellen dat een exploitant een attractietoestel toegankelijk stelt voor het publiek zonder hiervoor over een geldig attest van een erkende keuringsinstantie te beschikken of wanneer hij vaststelt dat een attractietoestel niet beantwoordt aan de veiligheidsvoorwaarden opgenomen in artikel 3 van deze wet, dan verbiedt hij de exploitant dergelijk toestel voor het publiek toegankelijk te stellen.


Lorsqu'un exploitant rend une attraction ou un équipement de jeu accessible au public sans disposer d'une attestation valable délivrée par une instance de contrôle agréée ou en violation de l'interdiction prévue à l'article 7, § 3, le ministre peut ordonner la fermeture temporaire ou définitive de la construction de l'exploitant.

Wanneer een exploitant een attractietoestel of speeltoestel toegankelijk stelt voor het publiek zonder hiervoor over een geldig attest van een erkende keuringsinstallatie te beschikken of in weerwil van het verbod bedoeld in artikel 7, § 3, kan de minister de tijdelijke of definitieve sluiting bevelen van de constructie van de exploitant.


Art. 40. L'article 17 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « § 1.L'Institut organise un examen centralisé qui répond aux conditions suivantes : 1° l'examen n'est accessible qu'aux personnes qui sont titulaires de l'attestation de formation initiale ou de recyclage valable délivrée en vertu de l'article 15, § 2; 2° l'examen dont le contenu minimal est défini en annexe 3 porte sur l'évaluation des connaissances acquises lors de la formation reconnue conformément à l'article15, § 1, 1° ; 3° l'examen se dé ...[+++]

Art. 40. Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : " §1. Het Instituut organiseert een centraal examen dat aan de volgende voorwaarden voldoet : 1° het examen is enkel toegankelijk voor personen die houder zijn van een geldig getuigschrift van initiële opleiding of bijscholing afgeleverd krachtens artikel 15, § 2; 2° het examen waarvan de minimale inhoud gedefinieerd wordt onder bijlage 3 heeft betrekking op de evaluatie van de kennis die werd verworven tijdens de overeenkomstig artikel 15, § 1, 1° erkende opleiding; 3° het examen gaat door in een aangepaste voorziening; 4° het examen vindt minstens één keer per ja ...[+++]


Cette attestation sera traitée comme une attestation provisoire, valable, si nécessaire, pour six mois; 3° s'il s'agit d'un engin fabriqué en série, la fiche des spécifications techniques de l'engin pour lequel il y a lieu d'établir l'attestation, délivrée par le constructeur de l'engin ou son représentant dûment accrédité (ces spécifications devront porter sur les mêmes éléments que les pages descriptives relatives à l'engin qui figurent dans le proc ...[+++]

Dit attest zal zo nodig als voorlopig attest, geldig voor 6 maand gebruikt worden; 3° indien het een in serie gebouwd vervoermiddel betreft, het inlichtingenformulier, met de technische bijzonderheden van het vervoermiddel waarvoor een certificaat dient afgeleverd te worden en dat door de constructeur of zijn gemachtigde vertegenwoordiger werd uitgereikt (deze bijzonderheden dienen op dezelfde elementen te slaan als deze vervat in de beschrijvende bladzijden van het vervoermiddel die in het keuringsrapport voorkomen en moeten ten minste in één van de officiële talen opgesteld zijn (Frans, Engels, Russisch).


Art. 80. Les attestations d'intégration civique, les attestations de CAA et les attestations de dispense de l'obligation d'intégration civique, délivrées par les bureaux d'accueil avant l'intégration dans l'AAE ou l'AAE urbaine, restent valables en droit.

Art. 80. De attesten van inburgering, de attesten van EVC en de attesten van vrijstelling van de inburgeringsplicht, uitgereikt door de onthaalbureaus vóór de inkanteling in het EVA of het stedelijk EVA, blijven rechtsgeldig.


Les attestations de fixation du niveau du néerlandais, délivrées par les « Huizen van het Nederlands » avant l'intégration dans l'AAE ou l'AAE urbaine, restent valables en droit.

De attesten van niveaubepaling Nederlands, uitgereikt door de Huizen van het Nederlands vóór de inkanteling in het EVA of het stedelijk EVA, blijven rechtsgeldig.


Art. 58. Les attestations de préparation dans le cadre d'adoptions nationales qui ont été délivrées avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, restent valables pendant 1 an à compter du jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 58. De voorbereidingsattesten voor binnenlandse adoptie die zijn uitgereikt voor de inwerkingtreding van dit besluit, blijven vanaf de dag van inwerkingtreding van dit besluit nog 1 jaar geldig.


1. les bénéficiaires des organisations caritatives disposent d’une attestation individuelle (le cas échéant, valable pour leur ménage) délivrée par le CPAS

1. de begunstigden van de liefdadigheidsorganisatie beschikken over een individueel (gezins)attest afgeleverd door het OCMW;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

attestation valable délivrée ->

Date index: 2022-09-14
w