Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «attirait déjà l'attention » (Français → Néerlandais) :

Le rapport de surveillance 1999 sur les mines antipersonnel (1) attirait déjà l'attention sur le fait qu'une reconnaissance adéquate par les États membres à la Convention d'Ottawa n'était pas totalement satisfaisante.

In het toezichtrapport 1999 over de antipersoonsmijnen (1) werd reeds onderstreept dat een passende erkenning van deze mijnen door de Staten die partij zijn bij het Verdrag van Ottawa, geen volledige bevrediging schonk.


A. considérant que la crise financière menaçait déjà en 2007 et que il y a un an, le Parlement européen, dans sa résolution sur la stratégie de Lisbonne, attirait déjà l'attention sur l'importance primordiale de la sauvegarde de la stabilité des marchés financiers et faisait observer que la récente crise des "subprimes" montrait que l'Union européenne devait élaborer des mesures de surveillance pour renforcer la transparence et la stabilité des marchés financiers et mieux protéger les consommateurs, réclamant en outre une évaluation ...[+++]

A. overwegende dat de financiële crisis zich in 2007 reeds aftekende en dat het Parlement in zijn resolutie over de Lissabon-strategie een jaar geleden reeds wees op "het grote belang van handhaving van de stabiliteit van de financiële markten", erop wees dat "de recente subprimecrisis aantoont dat het noodzakelijk is dat de Europese Unie toezichtsmaatregelen ontwikkelt ter versterking van de transparantie en de stabiliteit van de financiële markten en met het oog op een betere bescherming van cliënten", en voorts voor "een evaluatie van de bestaande systemen en instrumenten voor bedrijfseconomisch toezicht in Europa" pleitte,


Dans son document de travail n 4 présenté à la commission temporaire sur les défis politiques et les moyens budgétaires de l'Union élargie pour 2007-2013, le rapporteur attirait déjà l'attention sur les conséquences, dans le domaine législatif, de l'absence d'accord sur les perspectives financières 2007-2013 (paragraphe 19). Il faisait observer que la programmation pluriannuelle prévue par la Commission ne serait possible que sur la base de montants indicatifs fixés par l'autorité législative et confirmés au cours de la procédure budgétaire annuelle.

27. Zoals reeds eerder gezegd zijn de wetgeving en de begroting in de afgelopen 20 jaar geleidelijk aan meer en meer tot stand gekomen in de context van een vast meerjarenkader. In zijn werkdocument nr. 4 voor de Tijdelijke Commissie beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen voor de uitgebreide Unie 2007-2013, wees de rapporteur reeds op de gevolgen voor de wetgeving mocht er geen overeenstemming over de financiële vooruitzichten voor 2007-2013 worden bereikt (punt 19): de rapporteur merkt op dat de door de Commissie gewenste meerjarige programmering nog steeds mogelijk zou zijn, maar slechts met indicatieve bedragen die door de wetgeving ...[+++]


45. Dans son avis n° 14/2002 du 8 avril 2002 concernant le projet d'arrêté royal fixant les normes auxquelles le programme de soins de base en oncologie et le programme de soins d'oncologie doivent répondre pour être agréés, la Commission attirait aussi déjà l'attention sur l'article 16, § 4 de la LVP et insistait pour que des règles particulières soient prévues concernant la sécurisation du transfert des données par les hôpitaux.

45. Ook in haar advies nr. 14/2002 van 8 april 2002 aangaande het ontwerp van koninklijk besluit houdende vaststelling van de normen waaraan het zorgprogramma voor oncologische basiszorg en het zorgprogramma voor oncologie moeten voldoen om te worden erkend, vestigde de Commissie reeds de aandacht op artikel 16, § 4 WVP en drong erop aan dat bijzondere regels zouden worden voorzien met betrekking tot de beveiliging van de overdracht van de gegevens door de ziekenhuizen.


En outre, une étude de FABRIMETAL, publiée en août 1998, attirait déjà l'attention des pouvoirs publics sur le fait qu'un tiers des offres d'emploi pour ingénieurs étaient insatisfaites, ce qui représentait en juin 1998, pour la Wallonie, un chiffre de 1290 unités.

Bovendien vestigde een in augustus 1998 uitgegeven studie van FABRIMETAL al de aandacht van de overheid op het feit dat niet voldaan werd aan één derde van de werkaanbiedingen voor ingenieurs, namelijk 1290 eenheden voor Wallonië in juni 1998.


1. Pourquoi pratiquement aucune mesure n'a-t-elle été prise jusqu'à présent malgré un premier audit et les recommandations faites par la Cour des comptes en 2004, qui attirait déjà l'attention sur une qualité et un suivi insuffisant des normes?

1. Waarom werden er tot op heden nauwelijks maatregelen genomen ondanks een eerste audit en aanbevelingen van het Rekenhof in 2004, die toen al wezen op een gebrekkige kwaliteit en opvolging van de normen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

attirait déjà l'attention ->

Date index: 2025-01-11
w