Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aucun amendement formel " (Frans → Nederlands) :

D'ailleurs, à la Chambre, aucun amendement formel à l'article 1 n'a été déposé, ce qui a permis d'empêcher le Sénat de saisir préventivement la Commission parlementaire de concertation.

Er werd in de Kamer trouwens geen enkel formeel amendement ingediend op artikel 1, waardoor de Senaat wordt belet preventief de Parlementaire Overlegcommissie te raadplegen.


D'ailleurs, à la Chambre, aucun amendement formel à l'article 1 n'a été déposé, ce qui a permis d'empêcher le Sénat de saisir préventivement la Commission parlementaire de concertation.

Er werd in de Kamer trouwens geen enkel formeel amendement ingediend op artikel 1, waardoor de Senaat wordt belet preventief de Parlementaire Overlegcommissie te raadplegen.


Le ministre déclare qu'il ne faut pas d'amendement formel pour cela puisqu'aucun doute n'est possible quant au fond.

De minister verklaart dat hiervoor geen formeel amendement nodig is vermits er ten gronde geen enkele twijfel mogelijk is.


Il ne voit cependant, en cet amendement formel, absolument aucune raison de reporter le vote final sur le projet, ce qui serait de nature notamment à retarder la confirmation urgente de l'arrêté royal du 4 mars 1999 (Moniteur belge du 14 avril 1999).

Hij ziet in dit vormelijk amendement echter absoluut geen grond om de eindstemming over dit ontwerp en aldus onder meer de dringende bekrachtiging van het koninklijk besluit van 4 maart 1999 (Belgisch Staatsblad van 14 april 1999) uit te stellen.


Elles ne constituent en aucune façon des amendements formels aux projets de mesures"; estime par conséquent que ce document ne peut ajouter aucune nouvelle condition venant se superposer à celles qui figurent dans les mesures d'exécution;

De nota bevat daarom geenszins formele amendementen op de ontwerpmaatregelen"; is derhalve van mening dat met dit document geen nieuwe voorwaarden kunnen worden toegevoegd aan de in de uitvoeringsmaatregelen vermelde voorwaarden;


Ils ne vous accordent aucun pouvoir discrétionnaire vous permettant d'y déroger simplement parce que vous n'aimez pas les avis des personnes qui formulent les amendements ou les requêtes que votre lettre reconnaissait comme fondés formellement et satisfaisant aux conditions du. règlement.

Dat geeft u geen discretionaire bevoegdheid om het aan de kant te zetten omdat u eenvoudigweg een andere mening heeft dan de personen die amendementen opstellen of verzoeken doen waarvan u in uw brief erkende dat ze “formeel gebaseerd waren op en voldeden aan de eisen van . het Reglement”.


Dans l'arrêt n° 48.624 du 13 juillet 1994, le Conseil d'Etat, après une analyse des travaux préparatoires et en particulier après constatation du rejet d'un amendement prévoyant un traitement plus souple (Doc. parl., Sénat, 1989-1990, n° 984-5, et Ann., Sénat, 12 juillet 1990, pp. 2646, 2648, 2650 et 2651), a abouti à la conclusion que « le législateur a entendu qu'il ne soit, à aucune condition, accepté d'excuse pour la non-transmission ou la transmission tardive d'un mémoire; en définissant la sanction qu'il inflige comme 'l'absenc ...[+++]

In het arrest nr. 48.624 van 13 juli 1994 kwam de Raad van State, na een analyse van de parlementaire voorbereiding en inzonderheid de vaststelling dat een amendement dat een meer soepele behandeling voorstelde werd verworpen (Parl. St., Senaat, 1989-1990, nr. 984-5, en Hand., Senaat, 12 juli 1990, pp. 2646, 2648, 2650 en 2651), tot de conclusie « dat de wetgever heeft gewild dat onder geen beding een excuus voor het niet of het niet tijdig insturen van een memorie aanvaard zou worden; door de door hem opgelegde sanctie te omschrijven als het ' ontbreken van het vereiste belang ' heeft hij te kennen gegeven dat hij het indienen van een memorie za ...[+++]


Dans l'arrêt n° 48.624 du 13 juillet 1994, le Conseil d'Etat, après une analyse des travaux préparatoires et en particulier après constatation du rejet d'un amendement prévoyant un traitement plus souple (Doc. parl., Sénat, 1989-1990, n° 984-5, et Ann., Sénat, 12 juillet 1990, pp. 2646, 2648, 2650 et 2651), a abouti à la conclusion que « le législateur a entendu qu'il ne soit, à aucune condition, accepté d'excuse pour la non-transmission ou la transmission tardive d'un mémoire; en définissant la sanction qu'il inflige comme ` l'absen ...[+++]

In het arrest nr. 48.624 van 13 juli 1994 kwam de Raad van State, na een analyse van de parlementaire voorbereiding en inzonderheid de vaststelling dat een amendement dat een meer soepele behandeling voorstelde werd verworpen (Parl. St., Senaat, 1989-1990, nr. 984-5, en Hand., Senaat, 12 juli 1990, pp. 2646, 2648, 2650 en 2651), tot de conclusie « dat de wetgever heeft gewild dat onder geen beding een excuus voor het niet of het niet tijdig insturen van een memorie aanvaard zou worden; door de door hem opgelegde sanctie te omschrijven als het ' ontbreken van het vereiste belang ' heeft hij te kennen gegeven dat hij het indienen van een memorie za ...[+++]


Dans l'arrêt n° 48.624 du 13 juillet 1994, le Conseil d'Etat, après une analyse des travaux préparatoires et en particulier après constatation du rejet d'un amendement prévoyant un traitement plus souple (Doc. parl., Sénat, 1989-1990, n° 984-5, et Ann., Sénat, 12 juillet 1990, pp. 2646, 2648, 2650 et 2651), a abouti à la conclusion que « le législateur a entendu qu'il ne soit, à aucune condition, accepté d'excuse pour la non-transmission ou la transmission tardive d'un mémoire; en définissant la sanction qu'il inflige comme ` l'absen ...[+++]

In het arrest nr. 48.624 van 13 juli 1994 kwam de Raad van State, na een analyse van de parlementaire voorbereiding en inzonderheid de vaststelling dat een amendement dat een meer soepele behandeling voorstelde werd verworpen (Parl. St., Senaat, 1989-1990, nr. 984-5, en Hand., Senaat, 12 juli 1990, pp. 2646, 2648, 2650 en 2651), tot de conclusie « dat de wetgever heeft gewild dat onder geen beding een excuus voor het niet of het niet tijdig insturen van een memorie aanvaard zou worden; door de door hem opgelegde sanctie te omschrijven als het' ontbreken van het vereiste belang' heeft hij te kennen gegeven dat hij het indienen van een memorie za ...[+++]


Dans l'arrêt n° 48.624 du 13 juillet 1994, le Conseil d'Etat, après une analyse des travaux préparatoires et en particulier après constatation du rejet d'un amendement prévoyant un traitement plus souple (Doc. parl., Sénat, 1989-1990, n° 984-5, et Ann., Sénat, 12 juillet 1990, pp. 2646, 2648, 2650 et 2651), a abouti à la conclusion que « le législateur a entendu qu'il ne soit, à aucune condition, accepté d'excuse pour la non-transmission ou la transmission tardive d'un mémoire; en définissant la sanction qu'il inflige comme " l'absen ...[+++]

In het arrest nr. 48.624 van 13 juli 1994 kwam de Raad van State, na een analyse van de parlementaire voorbereiding en inzonderheid de vaststelling dat een amendement dat een meer soepele behandeling voorstelde werd verworpen (Parl. St., Senaat, 1989-1990, nr. 984-5, en Hand., Senaat, 12 juli 1990, pp. 2646, 2648, 2650 en 2651), tot de conclusie « dat de wetgever heeft gewild dat onder geen beding een excuus voor het niet of het niet tijdig insturen van een memorie aanvaard zou worden; door de door hem opgelegde sanctie te omschrijven als het " ontbreken van het vereiste belang" heeft hij te kennen gegeven dat hij het indienen van een memorie za ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aucun amendement formel ->

Date index: 2024-06-17
w