Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aucun mot aucune » (Français → Néerlandais) :

2° dans le § 2, les mots « aucun point » sont remplacés par les mots « aucun budget ».

2° in § 2 worden de woorden "geen punt" vervangen door de woorden "geen budget".


1. dans la dernière phrase de l'alinéa 2, les mots "Aucun recours ne peut" sont remplacés par les mots "Un recours peut";

1° in de laatste zin van het tweede lid wordt het woord "geen" opgeheven;


La présence de cet article dans le projet peut surprendre; en effet, celui-ci ne précise jamais ce qu'il faut entendre par les mots employés pour désigner les grandes institutions comme le mariage, la filiation, le divorce, les successions, les obligations contractuelles ou quasi-contractuelles, etc. S'il a paru nécessaire d'énoncer légalement dans le projet même la notion de ce qu'est un « trust » avant de poser les règles de droit international privé qui le concernent, c'est parce que cette institution ne fait pas partie du système juridique belge de droit privé et que, par conséquent, aucun ...[+++]

Het feit dat dit artikel in het ontwerp opgenomen is, is verrassend; in het ontwerp wordt immers nooit bepaald wat verstaan wordt onder de woorden die gebezigd worden om belangrijke rechtsfiguren aan te geven, zoals het huwelijk, de afstamming, de echtscheiding, de erfopvolging, de verbintenissen uit overeenkomst of de verbintenissen uit oneigenlijke overeenkomst, enz. De noodzaak die gebleken is om in het ontwerp zelf het begrip « trust » wettelijk te omschrijven alvorens de internationaal privaatrechtelijke regels betreffende trusts te geven, hangt samen met de omstandigheid dat die rechtsfiguur geen deel uitmaakt van het Belgische pr ...[+++]


Art. 10. Dans l'article 8 de l'arrêté royal du 10 novembre 2005 fixant les contributions visées à l'article 4 de la loi du 9 décembre 2004 relative au financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, confirmé par la loi du 20 juillet 2006 et remplacé par la loi du 22 décembre 2008, les mots "dans ce secteur" sont insérés entre les mots "aucune activité" et les mots "soumise à une autorisation".

Art. 10. In artikel 8 van het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende heffingen bepaald bij artikel 4 van de wet van 9 december 2004 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, bekrachtigd bij de wet van 20 juli 2006 en vervangen bij de wet van 22 december 2008, worden de woorden "in deze sector" ingevoegd tussen de woorden "geen enkele activiteit uitoefenen" en de woorden "die conform het koninklijk besluit".


Art. 11. Dans l'article 9 du même arrêté, confirmé par la loi du 20 juillet 2006 et remplacé par la loi du 22 décembre 2008, les mots "dans ce secteur" sont insérés entre les mots "aucune activité" et les mots "soumise à une autorisation".

Art. 11. In artikel 9 van hetzelfde besluit, bekrachtigd bij de wet van 20 juli 2006 en vervangen bij de wet van 22 december 2008, worden de woorden "in deze sector" ingevoegd tussen de woorden "geen enkele activiteit uitoefenen" en de woorden "die conform het koninklijk besluit".


1° les mots « aucune avance » sont remplacés par les mots « uniquement une avance de 50% »;

1° de woorden "geen voorschot" worden vervangen door de woorden "alleen een voorschot van 50%";


2º dans la deuxième phrase, les mots « Aucun des praticiens visés aux articles 2, 3, 4 et 21bis » sont remplacés par les mots « Aucun des praticiens visés aux articles 2, 3, 4, 21bis, 21duodevicies, 21vicies et 21bis et vicies ».

2º in de tweede volzin worden de woorden « Geen enkele beoefenaar bedoeld in de artikelen 2, 3, 4 en 21bis » vervangen door de woorden « Geen enkele beoefenaar bedoeld in de artikelen 2, 3, 4, 21bis, 21duodevicies, 21vicies en 21bis et vicies ».


La proposition tend encore à remplacer, dans le dernier alinéa du même article, les mots « aucune information préjudiciable aux entreprises concernées ne soit communiquée », par les mots « aucune information relative aux données de fabrication préjudiciable aux entreprises concernées ne soit communiquée ».

Voorts strekt het voorstel ertoe, in het laatste lid van hetzelfde artikel, tussen de woorden « geen informatie » en « zal worden meegedeeld » de woorden « met betrekking tot de fabricatiegegevens » in te voegen.


B) Au dernier alinéa, les mots « aucune information préjudiciable aux entreprises concernées ne soit communiquée » sont remplacés par les mots « aucune information relative aux données de fabrication préjudiciable aux entreprises concernées ne soit communiquée ».

B) in het laatste lid worden tussen de woorden « geen informatie » en « zal worden meegedeeld » de woorden « met betrekking tot de fabricatiegegevens » ingevoegd.


À l'alinéa 2 du texte proposé, remplacer les mots « aucun praticien de l'art de guérir » par les mots « aucun médecin ».

In het tweede lid van dit artikel, de woorden « geen beoefenaar van de geneeskunde » vervangen door de woorden « geen arts ».




D'autres ont cherché : mots     mots aucun     conséquent     les mots     aucun mot aucune     mots aucune     mots aucune     remplacer les mots     aucun mot aucune     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aucun mot aucune ->

Date index: 2022-11-05
w