Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aucune contestation valable » (Français → Néerlandais) :

Si l'abonné ne donne pas suite au message d'avertissement de l'opérateur dans le délai fixé, ne notifie aucune contestation valable du montant impayé à l'opérateur et s'il ne demande pas un plan d'apurement, l'opérateur peut limiter son service à un service minimum.

Indien de abonnee binnen de gestelde termijn geen gevolg geeft aan het waarschuwingsbericht van de operator, geen geldige betwisting van het openstaande bedrag aan de operator kenbaar maakt en geen afbetalingsplan vraagt, mag de operator zijn dienst beperken tot een minimumdienst.


1° aux personnes dont les services ont pris fin à la suite de la sanction disciplinaire la plus grave prévue par leur statut ou, si elles n'ont pas de statut ou si celui-ci ne comporte pas un régime disciplinaire, à la suite d'un licenciement pour motif grave les privant de leur emploi sans préavis ni indemnité compensatoire de préavis, et pour autant que ce licenciement, s'il a été contesté judiciairement, ait été reconnu valable par les juridictions compétentes et qu'aucune ...[+++]

1° op de personen van wie de diensten werden beëindigd als gevolg van de zwaarste in hun statuut bepaalde tuchtstraf of, indien ze geen statuut hebben of indien geen tuchtregeling erin is opgenomen, ten gevolge van een ontslag om een dringende reden waardoor ze hun betrekking zonder opzeggingstermijn, noch opzeggingsvergoeding verloren, voor zover dit ontslag, indien het gerechtelijk werd betwist, geldig werd verklaard door de bevoegde rechtbanken en geen enkele schadeloosstelling aan de betrokkene werd toegekend;


De même, la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions, en son article 46, alinéa 2, 1º, prévoit que l'admissibilité à la pension dans certaines circonstances déterminées ne bénéficiera pas « aux personnes dont les services ont pris fin à la suite de la sanction disciplinaire la plus grave prévue par leur statut ou, si elles n'ont pas de statut ou si celui-ci ne comporte pas un régime disciplinaire, à la suite d'un licenciement pour motif grave les privant de leur emploi sans préavis ni indemnité compensatoire de préavis, et pour autant que ce licenciement, s'il a été contesté judiciairement, ait été reconn ...[+++]

Zo bepaalt ook artikel 46, tweede lid, 1º, van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen dat het recht op pensioen niet van toepassing is op « personen van wie de diensten werden beëindigd als gevolg van de zwaarste in hun statuut bepaalde tuchtstraf of, indien ze geen statuut hebben of indien geen tuchtregeling erin is opgenomen, ten gevolge van een ontslag om een dringende reden waardoor ze hun betrekking zonder opzeggingstermijn, noch opzeggingsvergoeding verloren, voor zover dit ontslag, indien het gerechtelijk werd betwist, geldig werd verklaard door de bevoegde rechtbanken en geen enkele schadeloosstelling aan de ...[+++]


De même, la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions, en son article 46, alinéa 2, 1º, prévoit que l'admissibilité à la pension dans certaines circonstances déterminées ne bénéficiera pas « aux personnes dont les services ont pris fin à la suite de la sanction disciplinaire la plus grave prévue par leur statut ou, si elles n'ont pas de statut ou si celui-ci ne comporte pas un régime disciplinaire, à la suite d'un licenciement pour motif grave les privant de leur emploi sans préavis ni indemnité compensatoire de préavis, et pour autant que ce licenciement, s'il a été contesté judiciairement, ait été reconn ...[+++]

Zo bepaalt ook artikel 46, tweede lid, 1º, van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen dat het recht op pensioen niet van toepassing is op « personen van wie de diensten werden beëindigd als gevolg van de zwaarste in hun statuut bepaalde tuchtstraf of, indien ze geen statuut hebben of indien geen tuchtregeling erin is opgenomen, ten gevolge van een ontslag om een dringende reden waardoor ze hun betrekking zonder opzeggingstermijn, noch opzeggingsvergoeding verloren, voor zover dit ontslag, indien het gerechtelijk werd betwist, geldig werd verklaard door de bevoegde rechtbanken en geen enkele schadeloosstelling aan de ...[+++]


1° aux personnes dont les services ont pris fin à la suite de la sanction disciplinaire la plus grave prévue par leur statut ou, si elles n'ont pas de statut ou si celui-ci ne comporte pas un régime disciplinaire, à la suite d'un licenciement pour motif grave les privant de leur emploi sans préavis ni indemnité compensatoire de préavis, et pour autant que ce licenciement, s'il a été contesté judiciairement, ait été reconnu valable par les juridictions compétentes et qu'aucune ...[+++]

1° op de personen van wie de diensten werden beëindigd als gevolg van de zwaarste in hun statuut bepaalde tuchtstraf of, indien ze geen statuut hebben of indien geen tuchtregeling erin is opgenomen, ten gevolge van een ontslag om een dringende reden waardoor ze hun betrekking zonder opzeggingstermijn, noch opzeggingsvergoeding verloren, voor zover dit ontslag, indien het gerechtelijk werd betwist, geldig werd verklaard door de bevoegde rechtbanken en geen enkele schadeloosstelling aan de betrokkene werd toegekend;


À ce jour, la nécessité de progresser considérablement dans l’ouverture du marché intérieur n’a fait l’objet d’aucune contestation valable.

Tot dusver is de noodzaak om een grote stap vooruit te maken naar openstelling van de gemeenschappelijke markt niet goed gefundeerd aangevochten.


6. a) Trouvez-vous tout à fait normal que dans un centre de contrôle, ces mêmes directeurs régionaux prennent ensuite, concernant les réclamations introduites, de nouveau une décision directoriale, de nature administrative, de refus et que ces mêmes inspecteurs et agents du contentieux qui ont rendu un avis doivent de nouveau, bon gré mal gré, examiner les contestations litigieuses de sorte que, juridiquement, ils n'ont évidemment pas, et durablement, aucune certitude à ce sujet? b) Dans l'affirmative, pour quels motifs ...[+++]

6. a) Vindt u het volledig normaal dat in een controlecentrum diezelfde gewestelijke directeurs naderhand over de ingediende bezwaarschriften opnieuw een afwijzende directoriale beslissing van administratieve aard treffen en diezelfde adviserende inspecteurs en geschillenambtenaren de kwestieuze betwistingen andermaal willens nillens moeten onderzoeken en hieromtrent juridisch uiteraard blijvend niet gerust zijn gesteld? b) Zo ja, om al welke gegronde redenen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aucune contestation valable ->

Date index: 2023-02-06
w