Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aucune notification officielle » (Français → Néerlandais) :

Le juge belge est dès lors compétent pour connaître des faits d'exploitation sexuelle d'enfants, même si aucune plainte n'a été déposée ou aucune notification officielle n'a été faite, si les actes répréhensibles ne constituent pas une infraction dans l'État où ils ont été commis et si l'intéressé n'a pas la nationalité belge.

De Belgische rechter is dus bevoegd om kennis te nemen van feiten van seksuele uitbuiting van kinderen, zelfs wanneer er geen enkele klacht is neergelegd of geen enkele officiële kennisgeving verricht werd, indien de strafbare handelingen geen misdrijf vormen in de Staat waar het gepleegd werd en indien de betrokkene niet de Belgische nationaliteit heeft.


Le juge belge est dès lors compétent pour connaître des faits d'exploitation sexuelle d'enfants, même si aucune plainte n'a été déposée ou aucune notification officielle n'a été faite, si les actes répréhensibles ne constituent pas une infraction dans l'État où ils ont été commis et si l'intéressé n'a pas la nationalité belge.

De Belgische rechter is dus bevoegd om kennis te nemen van feiten van seksuele uitbuiting van kinderen, zelfs wanneer er geen enkele klacht is neergelegd of geen enkele officiële kennisgeving verricht werd, indien de strafbare handelingen geen misdrijf vormen in de Staat waar het gepleegd werd en indien de betrokkene niet de Belgische nationaliteit heeft.


La présente directive s'applique aux personnes physiques soupçonnées ou poursuivies, quel que soit le stade de la procédure pénale, et indépendamment de leur nationalité ou de leur lieu de résidence, avant même que ces personnes ne soient informées par les autorités compétentes d'un État membre, par notification officielle ou par tout autre moyen, qu'elles sont soupçonnées d'avoir commis une infraction pénale ou qu'elles sont poursuivies à ce titre, et ce jusqu'à ce que ladite procédure soit définitivement clôturée, à savoir à partir du moment où les autorités de poursuite pénale ont rendu une décision définitive ou qu'un jugement conclu ...[+++]

Deze richtlijn is van toepassing op natuurlijke personen, ongeacht hun nationaliteit of woonplaats, die verdachte of beklaagde zijn in enige fase van een strafprocedure, ook voordat zij door de nationale autoriteiten met een officiële kennisgeving of anderszins ervan in kennis zijn gesteld dat zij worden verdacht of beschuldigd van een strafbaar feit, en wel tot die procedures uiteindelijk is afgesloten, hetzij door een definitief besluit van de vervolgende instantie dan wel door een definitieve en onherroepelijke uitspraak van de rechter waarbij de verdachte schuldig of onschuldig wordt bevonden.


Il n'y a aucune obligation de notification. De ce fait, les chiffres nationaux ne sont pas disponibles. b) L'Office des Étrangers ne dispose pas de chiffres officiels.

Er is geen meldingsplicht en bijgevolg zijn er geen nationale cijfers bekend. b) De DVZ heeft geen officiële cijfers.


D. considérant qu'aucun pays n'a jusqu'ici présenté de notification officielle au Conseil des ADPIC relativement à son intention de recourir au mécanisme créé par la décision de l'OMC pour importer des médicaments meilleur marché,

D. overwegende dat tot dusver geen enkel land een officiële kennisgeving aan de TRIPS-raad heeft gedaan van de intentie om het door het WTO-besluit gecreëerde mechanisme te gebruiken om goedkopere geneesmiddelen in te voeren,


Cette directive a été publiée au Journal officiel des Communautés européennes le 21 juillet 1998 et n'implique aucun changement dans la procédure de notification existante.

Deze richtlijn werd bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen op 21 juli 1998 en geeft geen aanleiding tot wijzijging van de reeds bestaande kennisgevingsprocedure.


La demande contiendra au minimum les documents numérotés suivants : 1° La demande d'agrément, écrite de préférence sur papier à entête du demandeur, datée et signée par celui-ci ou, le cas échéant, par une personne physique ayant la capacité d'engager la société; cette demande contiendra les informations suivantes : a) la demande officielle d'agrément; b) le nom, la forme juridique, le siège et le numéro du registre de commerce ou tout autre enregistrement correspondant, ainsi que le numéro de TVA du demandeur; c) le domicile et l'adresse du demandeur et, le cas échéant, les adresses du siège social, du siège administratif et du siège ...[+++]

De aanvraag dient ten minste de volgende, genummerde, documenten te bevatten : 1° de aanvraag tot erkenning, bij voorkeur onder briefhoofd van de aanvrager, gedateerd en ondertekend door de aanvrager of in voorkomend geval door een natuurlijke persoon die de vennootschap kan verbinden, met vermelding van de volgende gegevens : a) het formele verzoek tot erkenning; b) naam, rechtsvorm, zetel en nummer van het handelsregister of een overeenstemmende registratie en B.T.W.-nummer van de aanvrager; c) woonplaats en adres van de aanvrager en in voorkomend geval van de maatschappelijke, de administratieve en de exploitatiezetels; d) telefoonnummer en eventueel telefaxnummer van de woonplaats, zetel of standplaats, binnen het Vlaamse Gewest, waa ...[+++]


2. Dès la notification de la suspicion, l'autorité compétente fait placer le pigeonnier ou l'exploitation sous surveillance officielle et ordonne notamment qu'aucun pigeon, aucun oiseau maintenu en captivité ou tout ce qui est susceptible de transmettre la maladie de Newcastle ne puisse quitter le pigeonnier ou l'exploitation.

2. Zodra van het vermoeden van besmetting aangifte is gedaan, laat de bevoegde autoriteit het bedrijf of de duiventil onder officieel toezicht plaatsen en eist zij met name dat geen enkele duif, in gevangenschap gehouden vogel of andere mogelijke overbrenger van de ziekte van Newcastle de duiventil of het bedrijf verlaat.


Je n'ai reçu aucune notification officielle permettant de considérer que la Commission traiterait dorénavant les provisions nucléaires sous le couvert des aides d'État.

Ik heb geen enkele officiële notificatie ontvangen die toelaat te denken dat de Commissie voortaan de nucleaire provisies zou behandelen onder de dekmantel van de staatshulp.


La seule certitude est que l'agent causal n'appartient ni à la liste A ni à la liste B de l'OIE. 3. a) En relation avec le dossier, il n'y a pas encore eu jusqu'à présent à la connaissance de mes services, de concertation avec le ministère français compétent. b) Nous n'avons reçu aucune notification de l'existence de cas semblables en France ni de la prise de mesures officielles de lutte, de prévention ou d'enquêtes et d'analyses.

Het enige wat we met zekerheid kunnen stellen is dat het verwekkende agens niet behoort tot lijst A, noch tot lijst B van de door het OIE geregistreerde overdraagbare ziekten. 3. a) In verband met dit dossier werd er bij weten van mijn diensten, tot hiertoe nog geen overleg gepleegd met het bevoegde Franse ministerie. b) Wij hebben geen melding ontvangen dat er gelijkaardige gevallen werden vastgesteld in Frankrijk of dat er officiële maatregelen zouden zijn getroffen om de ziekte te onderzoeken, te voorkomen of te bestrijden.


w