Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "augmentation des prix si cette dernière pouvait relever " (Frans → Nederlands) :

Pourtant, plusieurs enquêtes nationales ont confirmé que les consommateurs accepteraient une légère augmentation des prix si cette dernière pouvait relever le revenu souvent modeste des agriculteurs.

Nochtans hebben meerdere nationale enquêtes reeds bevestigd dat consumenten een lichte prijsstijging zouden aanvaarden indien dit het vaak bescheiden inkomen van de landbouwers kan opkrikken.


En outre, la pression exercée sur les prix par les importations faisant l'objet d'un dumping empêchera l'industrie de l'Union d'augmenter ses prix, puisque cette dernière sera contrainte de s'aligner sur le faible niveau de prix des importations russes.

Bovendien zal de prijsdruk van de invoer met dumping de bedrijfstak van de Unie beletten zijn prijzen te verhogen wanneer de bedrijfstak van de Unie gedwongen zal zijn om de prijzen in de Unie in overeenstemming te brengen met het lage prijsniveau van de invoer uit Rusland.


La décision prise en 2007 de réduire l’intervention pour le maïs était nécessaire étant donné que cette dernière était utilisée à des fins contraires à son objectif premier, à savoir servir de filet de sécurité, ce qui pouvait entraîner une perte relative de compétitivité pour l’orge et éventuellement le blé tendre et faire courir le ris ...[+++]

Het in 2007 genomen besluit om de interventie voor maïs te verlagen, was noodzakelijk omdat dit instrument niet langer werd gebruikt waarvoor het uiteindelijk was bedoeld, nl. als veiligheidsnet. Dit kan resulteren in een relatief verlies van concurrentievermogen op de markten voor gerst en eventueel zachte tarwe, en in stijgende openbare voorraden van deze graansoorten.


Les prix de l'électricité, mais surtout les coûts de cette dernière, ont continué à augmenter pour les ménages comme pour les entreprises, malgré des niveaux de consommation stables ou en déclin.

De elektriciteitsprijzen, maar nog belangrijker, de elektriciteitskosten zijn blijven stijgen, zowel voor huishoudens als voor de industrie, en dit ondanks een teruglopend of gelijkblijvend consumptieniveau.


Cette enquête relève plusieurs bonnes nouvelles: la stabilisation de la croissance économique autour de sa moyenne à long terme malgré les attentats, l'amélioration de la rentabilité (seuls 12 % ont noté une baisse dans les six derniers mois. Ce chiffre était de 37 % l'année passée), une hausse des investissements (notamment dans l'innovation et dans le remplacement de biens d'équipements obsolètes) et une augmentation de création d'emploi dans le privé (la fin du recul de ...[+++]

Op een aantal punten bracht die enquête goed nieuws: de economische groei zou op lange termijn, ondanks de aanslagen, rond het gemiddelde stabiliseren, de rentabiliteit neemt toe (bij slechts 12 % van de sectoren werd de jongste zes maanden een daling vastgesteld, tegenover 37 % vorig jaar), er wordt meer geïnvesteerd (met name in innovatie en in de vervanging van verouderde kapitaalgoederen) en er kwamen banen bij in de privésector (er komt een eind aan de afkalvende werkgelegenheid in de industriële sector, terwijl het aantal banen in de dienstensector en in de sector van de uitzendarbeid stabiel blijft).


Cette dernière n’a pas pu augmenter ses prix de vente au niveau nécessaire pour couvrir la totalité de ses coûts, les prix étant sous-cotés par les importations faisant l’objet d’un dumping au cours de la période d’enquête.

Deze was niet in staat zijn verkoopprijzen te verhogen tot een niveau dat nodig was om zijn volledige kosten te dekken, omdat zijn prijzen tijdens het onderzoektijdvak werden onderboden door de invoer met dumping.


Dans le droit fil de cette évolution économique et de l'augmentation du niveau de vie, notamment dans les centres urbains, les coûts et les prix ont augmenté au cours des deux dernières décennies.

Als gevolg van deze economische veranderingen en stijgende levensstandaard zijn de kosten en prijzen, vooral in stedelijke centra, in de afgelopen twee decennia gestegen.


Il se peut tout à fait, cependant, que dans les faits, toute augmentation des prix de barème ait été compensée par l'octroi de rabais officieux (les représentants de commerce d'ABB - qui avait relevé les prix qu'elle leur facturait de 6 % - se sont plaints que le marché ne pouvait supporter cette augmentation).

Het is echter wel mogelijk dat elke verhoging van de lijsttarieven in de praktijk teniet werd gedaan door de toekenning van kortingen buiten de lijsttarieven om (de verkoopagenten van ABB, die haar prijzen voor haar agenten dienovereenkomsten met 6 % had verhoogd, klaagden erover dat de markt de prijsverhoging niet aankon).


Cette analyse est approfondie dans le rapport de synthèse annuel [5] au Conseil européen de printemps qui relève que la situation économique et politique pouvait difficilement être plus différente de celle qui prévalait en mars 2000, voire lors de la réunion du Conseil au printemps dernier.

De analyse werd uitgediept in het jaarlijks samenvattend verslag [5] aan de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in Barcelona, waarin wordt gewezen op de zeer verschillende economische en politieke omstandigheden in maart 2000 of zelfs ten tijde van de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad vorig jaar.


CONSIDERANT QUE L'ARTICLE 8 DU REGLEMENT ( CEE ) N 823/68 DU CONSEIL , DU 28 JUIN 1968 , DETERMINANT LES GROUPES DE PRODUITS ET LES DISPOSITIONS SPECIALES RELATIVES AU CALCUL DES PRELEVEMENTS DANS LE SECTEUR DU LAIT ET DES PRODUITS LAITIERS ( 3 ) , MODIFIE EN DERNIER LIEU PAR LE REGLEMENT ( CEE ) N 650/72 ( 4 ) , DETERMINE , ENTRE AUTRES , LE PRELEVEMENT POUR LES FROMAGES RELEVANT DES SOUS-POSITIONS 04.04 E I B ) 3 ET 04.04 E I B ) 4 DU TARIF DOUANIER COMMUN , DANS LES CAS OU IL EST CONSTATE QUE LEURS PRIX , LORS DE L'IMPORTATION DANS LA COMMUNAUTE NE SONT PAS INFERIEURS A CERTAINS PRIX MINIMA ; QUE LA SITUATION COMMERCIALE DESDITS FROMAGES PERMET A LA COMMUNAUTE D'AUGMENTER CES PRIX MINIMA ET DE DIMINUER EN CONSEQUENCE LE PRELEVEMENT ;

Overwegende dat in artikel 8 van Verordening ( EEG ) nr . 823/68 van de Raad van 28 juni 1968 houdende vaststelling van de produktengroepen en de bijzondere voorschriften betreffende de berekening van de heffingen in de sector melk en zuivelprodukten ( 3 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 650/72 ( 4 ) , onder meer de heffing wordt vastgesteld voor de kaassoorten behorende tot de onderverdelingen 04.04 E I b ) 3 en 04.04 E I b ) 4 van het gemeenschappelijk douanetarief , in de gevallen dat wordt geconstateerd dat hun prijzen bij invoer in de Gemeenschap niet lager zijn dan bepaalde minimumprijzen ; dat de situatie van de handel in genoemde kaassoorten het de Gemeenschap mogelijk maakt deze minimumprijzen te verhogen en d ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

augmentation des prix si cette dernière pouvait relever ->

Date index: 2024-12-18
w