Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui l'était également " (Frans → Nederlands) :

Ce serait une décision logique, puisque ce qui est qualifié de raciste aujourd'hui l'était également dans le passé.

Dit zou logisch zijn, vermits wat nu als racistisch wordt bestempeld, het ook was in het verleden.


1º Il rappelle que lors de l'élaboration du régime relatif aux cas « Evers-Damseaux », il avait adopté la même attitude que celle qui est la sienne aujourd'hui : à l'époque, il s'y était également opposé;

1º Hij herinnert eraan dat hij bij het tot standkomen van de regeling voor het geval « Evers-Damseaux » zich op dezelfde wijze heeft opgesteld als nu : hij verzette zich daar toen ook tegen;


1º Il rappelle que lors de l'élaboration du régime relatif aux cas « Evers-Damseaux », il avait adopté la même attitude que celle qui est la sienne aujourd'hui : à l'époque, il s'y était également opposé;

1º Hij herinnert eraan dat hij bij het tot standkomen van de regeling voor het geval « Evers-Damseaux » zich op dezelfde wijze heeft opgesteld als nu : hij verzette zich daar toen ook tegen;


Comme c’était le cas à l’époque, l’intégration européenne d’aujourd’hui doit également être guidée par une vision claire.

Net zoals toen, dient ook nu een duidelijke visie de leidraad te zijn voor Europese integratie.


C’était également le cas en 2000, avec le Premier ministre António Guterres et c’est le cas aujourd’hui, avec la troisième présidence portugaise du Conseil de l’Union.

Dit was ook het geval in 2000, met minister-president António Guterres, en het is ook nu het geval met het derde Portugese voorzitterschap van de Raad van de Unie.


C’est la raison pour laquelle la réponse émanant de la réunion de la Commission aujourdhui était si positive. J’espère qu’elle encouragera également le Conseil à adopter l’ensemble du paquet avant la fin de l’année.

Daarom was de uitkomst van de vergadering van de Commissie vandaag zo positief, en ik hoop dat het ook de Raad zal aanmoedigen om het hele pakket nog dit jaar goed te keuren.


John Hume, le lauréat du prix Nobel de la paix, était également présent lors de la réunion de notre groupe aujourd’hui. Il a souligné à quel point il avait toujours été important pour lui de percevoir et de reconnaître les différences dans l’Europe qui est la nôtre - pas uniquement les différences entre deux camps, mais également celles au sein d’un même camp.

Vandaag heeft ook John Hume, de winnaar van de Nobelprijs voor de Vrede, een bezoek aan onze Fractie gebracht. Hij heeft benadrukt hoe belangrijk het voor hem altijd is geweest om in dit Europa de verschillen te zien en te onderkennen. Niet alleen de verschillen tussen twee verschillende kanten, maar ook aan dezelfde kant.


C’était également vous - j’étais alors président du Parlement européen -- qui avez mis en œuvre à Dublin, en mars 1990, le processus qui a abouti à Maastricht; vous avez aussi joué un rôle décisif dans le pacte de stabilité en tant que présidence et vous assumez aujourd’hui une énorme responsabilité.

U heeft in maart 1990 in Dublin - toen ik voorzitter was van het Europees Parlement - het proces op gang gebracht dat in Maastricht werd afgesloten, en u heeft als voorzitter een doorslaggevende rol gespeeld bij de totstandkoming van het Stabiliteitspact. Ook nu weer valt u een enorme verantwoordelijkheid ten deel.


Le huis clos était également indispensable pour les parlementaires qui ne considéraient pas devoir parler à deux millions de téléspectateurs mais qui acceptaient de faire le point avec des collègues sur une question importante du droit bancaire ou du droit financier.

Vergaderingen met gesloten deuren waren ook onontbeerlijk voor de parlementsleden die van oordeel waren dat ze niet moesten spreken voor twee miljoen televisiekijkers, maar die aanvaardden om samen met de collega's de stand van zaken op te maken over de belangrijke kwestie van het bancaire of financiële recht.


Je note également que l'on tiendra compte des recommandations du Comité P. Je signale cependant que tout ce que j'ai cité aujourd'hui était déjà suggéré par le Comité P dans deux doubles rapports annuels. Entre-temps, ces données datent d'il y a plus de quatre ans.

Ik noteer ook dat rekening zal worden gehouden met de aanbevelingen van het Comité P. Ik wijs er evenwel op dat wat ik vandaag aanhaal, reeds in twee dubbele jaarverslagen werd gesuggereerd door het Comité P. Het gaat over gegevens die ondertussen meer dan vier jaar oud zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui l'était également ->

Date index: 2024-08-28
w