Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd’hui chose faite » (Français → Néerlandais) :

Avec l'adoption du programme de développement pour l'après-2015, la communauté internationale est appelée à relever les défis majeurs auxquels le monde fait face aujourd'hui de manière à transformer les choses: éradiquer la pauvreté, parvenir à un développement inclusif et durable pour les générations actuelles et futures et garantir la promotion et la protection de l'ensemble des droits de l'homme et des valeurs fondamentales, gages de sociétés pacifiques et prospères.

Sinds de goedkeuring van de post 2015-agenda wordt de internationale gemeenschap opgeroepen om op transformatieve manier te reageren op de fundamentele problemen van de wereld van vandaag, en de armoede uit te bannen, inclusieve, duurzame ontwikkeling voor de huidige en toekomstige generaties te verwezenlijken en alle mensenrechten en fundamentele waarden te waarborgen en te beschermen als basis voor vreedzame, welvarende samenlevingen.


- l'approche plus ample des interprètes, notamment en assises, où l'interprétation se fait aujourd'hui sur une base individuelle, sans garantie que chacun ait compris exactement la même chose.

- de bredere aanpak van tolken op bv. assisenprocessen waar vandaag individueel getolkt wordt zonder de garantie dat iedereen identiek hetzelfde heeft begrepen.


En réponse à l'observation de M. Lambert, M. Ide fait remarquer qu'un vote aujourd'hui ne changerait pas grand-chose et que la période transitoire expire le 31 octobre 2008.

Op de opmerking van de heer Lambert antwoordt de heer Ide dat een stemming vandaag weinig zou uitmaken en dat de overgangsperiode eindigt op 31 oktober 2008.


Le ministre déclare qu'en ce qui concerne l'existence possible d'une discrimination, le problème est de savoir si l'on compare la situation d'aujourd'hui avec la loi de demain ­ en constatant qu'on ne fait qu'améliorer les choses ­ ou si l'on se place uniquement dans la loi de demain, où, selon que l'employeur est une personne physique ou une personne morale, il pourrait y avoir discrimination.

Op de vraag of er geen sprake is van discriminatie antwoordt de minister dat er twee mogelijke benaderingen zijn : ofwel vergelijkt men de huidige toestand met de wet van morgen ­ en dan stelt men vast dat de zaken er alleen maar op vooruitgaan ­ ofwel stelt men zich uitsluitend op binnen de wet van morgen, waarin er sprake zou kunnen zijn van discriminatie naargelang de werkgever een natuurlijke persoon of een rechtspersoon is.


Aujourd'hui, elle se fait par l'intermédiaire de M23, ce qui rend les choses encore plus difficiles.

Momenteel gebeurt dat door bemiddeling van M23 wat de zaken nog moeilijker maakt.


Via son aile politique, et grâce aux socialistes espagnols, c’est aujourdhui chose faite dans un Parlement européen profondément fracturé par un débat qui n’aurait jamais dû avoir lieu ici et maintenant.

Via haar politieke vleugel en dankzij de Spaanse socialisten is dat vandaag gelukt, in een Europees Parlement dat diep verdeeld is door een debat dat nooit hier en nu plaats had mogen vinden.


Via son aile politique, et grâce aux socialistes espagnols, c’est aujourdhui chose faite dans un Parlement européen profondément fracturé par un débat qui n’aurait jamais dû avoir lieu ici et maintenant.

Via haar politieke vleugel en dankzij de Spaanse socialisten is dat vandaag gelukt, in een Europees Parlement dat diep verdeeld is door een debat dat nooit hier en nu plaats had mogen vinden.


La libéralisation des marchés nationaux est aujourdhui chose faite, mais ce n’est pas suffisant.

De liberalisatie van de nationale markten is nu beklonken, maar ze volstaat niet.


Monsieur Vandenberghe, lors de la réunion du bureau de la semaine dernière, vous avez fait exactement la même chose qu'aujourd'hui.

Mijnheer Vandenberghe, vorige week deed u op de vergadering van het Bureau precies hetzelfde als wat u hier doet.


Il faut expliquer comment les institutions fonctionnent et faire en sorte que les électeurs ne soient pas les victimes d'un certain nombre de choses qui ont été dénoncées aujourd'hui à juste titre, dans cette assemblée, notamment le fait que la présence dans les médias puisse servir d'argument ou, en tout cas, d'élément essentiel dans un choix politique.

We moeten uitleggen hoe de instellingen werken en ervoor zorgen dat de kiezers niet het slachtoffer worden van bepaalde praktijken die hier vandaag terecht aan de kaak werden gesteld, inzonderheid het feit dat de aanwezigheid in de media als argument of belangrijkste element kan dienen in een politieke keuze.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui chose faite ->

Date index: 2023-02-04
w