Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "été dénoncées aujourd " (Frans → Nederlands) :

L'introduction d'un recours contre la décision du juge d'instruction est nécessaire afin d'éviter la trop grande subjectivité des décisions dénoncée aujourd'hui.

Er moet een mogelijkheid van beroep komen tegen de beslissing van de onderzoeksrechter om de thans bekritiseerde subjectiviteit bij de beslissingen te vermijden.


L'introduction d'un recours contre la décision du juge d'instruction est nécessaire afin d'éviter la trop grande subjectivité des décisions dénoncée aujourd'hui.

Er moet een mogelijkheid van beroep komen tegen de beslissing van de onderzoeksrechter om de thans bekritiseerde gevallen van subjectiviteit bij de beslissingen te voorkomen.


Aujourd'hui, en effet, l'accessibilité aux trains depuis les quais est régulièrement dénoncée par des personnes à mobilité réduite.

De toegankelijkheid van de treinen van op de perrons wordt momenteel geregeld aan de kaak gesteld door minder mobiele personen.


Au lieu de faire pression sur Rabat pour que le Maroc s’engage sur la voir d’une solution diplomatique, en signant l’accord débattu aujourd’hui, l’Union risque d’envoyer un mauvais message, légitimant une forme d’occupation dénoncée depuis des années.

In plaats van druk uit te oefenen zodat Rabat de weg van de diplomatieke oplossing zoekt, loopt de Unie het risico met de ondertekening van deze overeenkomst het verkeerde signaal af te geven door de bezetting van een gebied te legitimeren waar al jaren tegen wordt geprotesteerd.


Considérant, en synthèse, que le présent avant-projet consiste à modifier le plan de secteur de Marche-La Roche couvrant le site d'exploitation de la Laiterie de Chéoux, sise rue Lavaux, et ses environs immédiats; que ce projet a pour ambition de remédier à l'illégalité du plan de secteur dénoncée par le Conseil d'Etat et d'adapter la situation juridique aux besoins agricoles et économiques de la Région wallonne et à l'évolution corrélative de l'activité de la laiterie, et d'ajuster la délimitation des différentes zones incluses dans le périmètre d'étude aux conceptions et besoins actuels en matière d'aménagement du territoire; qu'il s ...[+++]

Overwegende dat dit voorontwerp samengevat erin bestaat het gewestplan Marche-La Roche te wijzigen voor- zover het de bedrijfssite van de " Laiterie de Chéoux" , gelegen rue Lavaux, en de onmiddellijke omgeving ervan dekt; dat dit ontwerp ertoe strekt de onwettelijkheid van het gewestplan die door de Raad van State is aangeklaagd, te verhelpen en de rechtstoestand aan te passen aan de landbouw- en economische behoeften van het Waalse Gewest en aan de overeenstemmende evolutie van de activiteit van het zuivelbedrijf, en de afbakening van de verschillende gebieden die in de omtrek van het onderzoek gelegen zijn, aan te passen aan de huidi ...[+++]


Elle explique que la détérioration des marges dénoncée par Siemens entre 1999 et 2003 est liée aux problèmes techniques ponctuels, mais tout à fait considérables, intervenus sur les turbines à gaz GT24 et GT26, problèmes aujourd’hui résolus.

Frankrijk legt uit dat de achteruitgang van de marges tussen 1999 en 2003 waarvan Siemens melding maakt, verband hield met tijdelijke maar aanzienlijke technische problemen met de gasturbines GT24 en GT26, die momenteel verholpen zijn.


Engager par exemple la responsabilité politique d'une commission à la passivité coupable, aujourd'hui dénoncée mais avec un retard de trois années.

Bijvoorbeeld de politieke verantwoordelijkheid ter discussie stellen van een Commissie die zich schuldig heeft gemaakt aan passiviteit, waarop nu, drie jaar te laat, kritiek wordt uitgeoefend.


Cela ne pose pas problème au groupe Vlaams Belang. Nous trouvons seulement un peu fort que le Sénat ait besoin d'un code de déontologie pour voir que les pratiques dénoncées aujourd'hui sont vraiment inacceptables.

Voor de Vlaams-Belangfractie is dat geen probleem, alleen wijzen we erop dat het dan toch wel ver gekomen is als de Senaat een deontologische code nodig heeft om uit te maken dat de praktijken die hier vandaag aan de orde zijn, echt niet kunnen.


Il faut expliquer comment les institutions fonctionnent et faire en sorte que les électeurs ne soient pas les victimes d'un certain nombre de choses qui ont été dénoncées aujourd'hui à juste titre, dans cette assemblée, notamment le fait que la présence dans les médias puisse servir d'argument ou, en tout cas, d'élément essentiel dans un choix politique.

We moeten uitleggen hoe de instellingen werken en ervoor zorgen dat de kiezers niet het slachtoffer worden van bepaalde praktijken die hier vandaag terecht aan de kaak werden gesteld, inzonderheid het feit dat de aanwezigheid in de media als argument of belangrijkste element kan dienen in een politieke keuze.


À l'époque déjà, des difficultés identiques à celles rencontrées aujourd'hui furent dénoncées : pas d'informations sur la situation exacte, portes maintenues fermées parce que le règlement le prévoit, pas d'approvisionnement en boissons fraîches, pas d'appel des services de secours, pas d'information des autorités communales, pas d'informations aux voyageurs.

Ook toen al werden identiek dezelfde problemen als vandaag aan de kaak gesteld: geen informatie over de exacte situatie; gesloten deuren omdat het reglement dat voorschrijft; geen bevoorrading met frisdrank; geen oproep tot de hulpdiensten; geen informatie aan de gemeentelijke autoriteiten; geen informatie aan de reizigers.


w