Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd’hui concrétise cette » (Français → Néerlandais) :

La proposition présentée aujourd’hui concrétise cette volonté en exposant la première des grandes étapes pour atteindre cet objectif ambitieux de réduction des émissions.

Het voorstel van vandaag zet deze inspanningen voort door de eerste belangrijke stappen te zetten op weg naar de verwezenlijking van deze ambitieuze emissiereductiedoelstelling.


Cette contribution est aujourd'hui en voie de concrétisation.

Aan deze bijdrage wordt thans concrete vorm gegeven.


La Présidente du CdR Mercedes Bresso a rencontré aujourd'hui le Président du Conseil européen Herman Van Rompuy, dans la foulée de son entretien avec José Manuel Barroso le 16 juin. Elle était accompagnée des présidents des groupes politiques du CdR. Cette rencontre concrétise l'engagement pris par Herman Van Rompuy devant les membres du CdR de les associer plus étroitement aux travaux en amont du Conseil europ ...[+++]

Na het onderhoud met Commissievoorzitter Barroso op 16 juni jl. had CvdR-voorzitster Mercedes Bresso vandaag, samen met de voorzitters van de CvdR-fracties, een bijeenkomst met de heer Herman Van Rompuy, voorzitter van de Europese Raad. Van Rompuy kwam hiermee zijn eerder gedane toezegging na om de leden van het CvdR nauwer te betrekken bij de voorbereidingen voor vergaderingen van de Europese Raad.


Aujourd'hui, nous avons franchi une étape supplémentaire pour concrétiser cette vision, mais beaucoup reste encore à faire.

Vandaag zijn wij een stuk dichter bij de verwezenlijking van deze visie, maar er moet nog veel werk worden verzet.


Ces propositions que nous avons faites doivent se concrétiser sur le terrain, dans la vie quotidienne des entreprises, des travailleuses et des familles. Il est en effet inadmissible, comme plusieurs personnes l'ont déclaré aujourd'hui devant cette assemblée, que 30 ans après l'adoption d'une directive consacrant l'égalité de rémunération, nous constations encore cet écart flagrant de 30 % entre les salaires moyens des hommes et des femmes qui travaillent dans l'industrie.

De voorstellen die we hebben gedaan, moeten nu merkbaar worden in de realiteit, in het bedrijfsleven, in het leven van de vrouwelijke werknemers en in de gezinnen, omdat het onacceptabel is – en velen van ons hebben dit vandaag al gezegd – dat we na dertig jaar ondanks het bestaan van een richtlijn die voorziet in gelijke beloning nog altijd een kloof hebben van 30 procent tussen het gemiddelde brutoloon van mannen en vrouwen die in de industrie werken.


Or, cette adoption a pris énormément de retard et sa concrétisation dans le courant de cette année est aujourd’hui menacée.

De goedkeuring van die tekst is echter geruime tijd uitgesteld; er is een gerede kans dat hij dit jaar niet zal worden aangenomen.


Or, cette adoption a pris énormément de retard et sa concrétisation dans le courant de cette année est aujourd’hui menacée.

De goedkeuring van die tekst is echter geruime tijd uitgesteld; er is een gerede kans dat hij dit jaar niet zal worden aangenomen.


La concrétisation de cette vision a avancé d'un pas aujourd'hui avec la signature d'un accord de coopération entre l'Union européenne et les États-Unis sur la technologie des piles à combustible.

Deze toekomstvisie is vandaag een stap dichter bij de werkelijkheid gekomen met de ondertekening van een samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en de VS inzake brandstofceltechnologie.


L'action lancée aujourd'hui par le CIO conjointement avec la Commission européenne représente une des concrétisations de cette philosophie et une formidable opportunité de promotion des valeurs olympiques chez les plus jeunes ».

De vandaag door het IOC samen met de Euroipese Commissie gestarte actie is één van de tastbare uitvloeisels van deze filosofie en een unieke gelegenheid om de olympische waarden bij jongeren verder onder de aandacht te brengen".


3. se félicite de l'intention exprimée par le gouvernement slovaque d'instaurer, à l'intention des membres de la minorité hongroise, un cycle d'études universitaires en langue maternelle et de réduire ainsi, au moins partiellement, l'obligation qui s'impose aujourd'hui de suivre des études à l'étranger; appelle le gouvernement slovaque à ne pas renoncer, au nom de l'autonomie des universités actuelles, à ce projet, mais à concrétiser cette volonté politique sous une forme appropriée;

3. is ingenomen met het voornemen van de Slowaakse regering om een academische leergang in de moedertaal voor leden van de Hongaarse minderheid in het leven te roepen en aldus minstens ten dele aan de tot nu toe bestaande behoefte aan een buitenlandse studie tegemoet te komen; moedigt de Slowaakse regering aan de verwezenlijking van dit voornemen niet te laten stranden op de verwijzing naar de autonomie van de bestaande hogescholen, maar aan deze politieke wil op passende wijze uitvoering te geven;


w