Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd’hui déjà trois » (Français → Néerlandais) :

Cette possibilité s'ouvre aujourd'hui après trois ans déjà.

Nu kan dit reeds na drie jaar.


La simplification a déjà fait ses preuves: le commissaire Oettinger a présenté aujourd'hui trois rapports sur la mise en oeuvre du budget 2016 de l'UE.

Het is al aangetoond dat vereenvoudiging werkt: commissaris Oettinger presenteerde vandaag drie verslagen over de uitvoering van de EU-begroting voor 2016.


En ce qui concerne l'évolution des salaires, elles est soumise depuis les années 80 déjà à une norme de compétitivité qui nous aligne sur sept pays, et aujourd'hui sur trois.

Op het vlak van de loonontwikkeling is België al sinds de jaren '80 gevat door een competitiviteitsnorm die het land richt naar zeven landen, nu naar drie landen.


Puisqu'il s'impose de réduire les règles qui existent ce jour en la matière (Sénat, Annales nº 2-34 du 16 mars 2000, demande d'explications nº 97, pp. 49-51), il est bon de souligner dans le cadre de la simplification administrative qu'outre le choix imposé aux PME, personnes morales, à l'article 2B de la présente proposition de loi, ces mêmes sociétés sont déjà soumises aujourd'hui à trois autres exigences bien définies :

Aangezien het huidig aantal regels verminderd moet worden (Stuk Senaat, Handelingen nr. 2-34 van 16 maart 2000, vraag om uitleg nr. 2-97, blz. 49-51) is het nuttig er uit het oogpunt van de administratieve vereenvoudiging op te wijzen dat, naast de keuzemogelijkheid die wordt opgelegd in artikel 2B van dit wetsvoorstel, KMO's als rechtspersonen momenteel al onderworpen zijn aan drie duidelijk omschreven voorwaarden :


En ce qui concerne l'évolution des salaires, elles est soumise depuis les années 80 déjà à une norme de compétitivité qui nous aligne sur sept pays, et aujourd'hui sur trois.

Op het vlak van de loonontwikkeling is België al sinds de jaren '80 gevat door een competitiviteitsnorm die het land richt naar zeven landen, nu naar drie landen.


2. Comme convenu avec les partenaires sociaux, le système de déclaration Limosa, où les travailleurs détachés et indépendants doivent être signalés au préalable, sera étendu: les entreprises de la construction doivent déjà ajouter aujourd'hui le numéro de TVA européen, au moins une adresse de chantier devra être signalée pour la fin de cette année et la durée de validité sera limitée à trois mois, afin de permettre un meilleur contrôle.

2. Het aangiftesysteem Limosa, waarin gedetacheerde werknemers en zelfstandigen vooraf gemeld moeten worden, zal zoals afgesproken met de sociale partners verder worden uitgebreid: zo moeten bouwbedrijven nu reeds het Europees btw-nummer toevoegen, moet tegen eind van dit jaar ook minstens een werfadres gemeld worden en wordt de geldigheidsduur beperkt tot drie maanden, om betere controle mogelijk te maken.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous discutons aujourd’hui de trois mesures se rapportant à la santé et à la protection des consommateurs, sur lesquelles nous nous sommes déjà prononcés favorablement en commission et sur lesquelles nous nous prononcerons favorablement en plénière.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, vandaag debatteren we over drie maatregelen met betrekking tot de gezondheidszorg en de consumentenbescherming.


Aujourdhui déjà, trois tests ont été proposés, et nous prévoyons que, dans l’avenir, nous aurons des améliorations dans ce domaine ainsi que des tests de diagnostic rapide chez l’animal vivant afin de pouvoir mieux suivre la manière dont se présente le statut épidémiologique des encéphalopathies spongiformes transmissibles au sein de l’Union européenne.

Wij hebben nu al drie tests, en gaan ervan uit dat in de toekomst de situatie sterk zal verbeteren. Indien dan - zoals waarschijnlijk wordt geacht - ook nog snelle diagnosetests worden ontwikkeld voor levende dieren, zullen wij de verspreiding van overdraagbare spongiforme encefalopathieën in de Europese Unie op de voet kunnen volgen.


Connaissant l'ampleur du problème de l'arriéré judiciaire aujourd'hui déjà, si nous ne pouvons rien faire pour accroître le cadre du personnel des cours d'appel avant trois ans, nous atteindrons un arriéré judiciaire de quatre ou cinq ans.

Als we weten hoe groot het probleem van de gerechtelijke achterstand vandaag al is en we kunnen aan de personeelsformatie van de hoven van beroep nog eens drie jaar niets doen, dan komen we uit op een achterstand van vier of vijf jaar.


Lorsqu'il s'agit - je tiens à le préciser - de valeurs mobilières qui ne se trouvent pas, aujourd'hui déjà, sur un compte à l'étranger, l'investissement devra rester sur un même compte pendant trois ans pour que l'intéressé puisse bénéficier de la régularisation en matière fiscale.

Om een beroep te kunnen doen op fiscale regularisatie moeten waarden die zich op dit ogenblik niet op een rekening in het buitenland bevinden, gedurende drie jaar op dezelfde rekening blijven staan.


w