Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd’hui même certaines » (Français → Néerlandais) :

Même si certains de ses États membres figurent aujourd'hui parmi les leaders mondiaux dans de nombreux domaines, l'Union européenne dans son ensemble est en train de perdre du terrain.

Hoewel sommige lidstaten nu op veel gebieden nog tot de wereldleiders behoren, verliest Europa over het algemeen terrein.


Mais en dépit de ces attentes et de ce capital de confiance, cette même enquête montre que les citoyens européens n'ont pas toujours une perception très positive de la science et de la technologie, et que certaines franges de la population restent aujourd'hui en marge de la science.

Maar ondanks deze verwachtingen en de grote mate van vertrouwen, blijkt uit de enquête ook dat de Europese burgers niet altijd even positief denken over wetenschap en technologie, en dat bepaalde bevolkingsgroepen zelfs ongeïnteresseerd tegenover de wetenschap staan.


C'est dans ce même esprit que la Commission a décidé aujourd'hui de clore ses procédures d'infraction dans le domaine des jeux d'argent et de hasard en ligne ainsi que le traitement des plaintes y afférentes à l'encontre de certains États membres.

In dezelfde zin heeft de Commissie vandaag besloten de door haar ingeleide inbreukprocedures op het gebied van onlinegokken en de behandeling van de desbetreffende klachten tegen een aantal lidstaten te beëindigen.


Le rapport d'aujourd'hui prouve que, même si la perception des recettes de TVA dans certains États membres s'est améliorée, des progrès substantiels ne peuvent être réalisés que si les États membres s'accordent pour rendre le système de TVA actuel de l'UE plus simple, plus étanche à la fraude et plus propice aux entreprises.

Uit het vandaag voorgestelde verslag blijkt dat, hoewel de btw-inning is verbeterd in sommige lidstaten, er enkel grote vooruitgang kan worden geboekt wanneer de lidstaten het met elkaar eens worden om het huidige Europese btw-stelsel eenvoudiger, fraudebestendiger en bedrijfsvriendelijker te maken.


Je suis donc très heureux qu’aujourdhui même certaines des forces les plus radicalement anticléricales de cette Assemblée se soient réveillées devant la menace qui pèse sur l’existence des anciennes communautés chrétiennes telles que les assyriens d’Irak, dont je me suis fait le défenseur au Royaume-Uni, et les coptes d’Égypte.

Dus het verheugt me dat inmiddels zelfs enkele van de wat meer agressieve en antiklerikale krachten in dit Parlement wakker zijn geschud door de existentiële bedreiging van oude christelijke geloofsgemeenschappen zoals de Assyriërs in Irak, waarvan ik een beschermheer ben in het Verenigd Koninkrijk, en de kopten in Egypte.


L’occupation, les colonies, le mur et le statut de Jérusalem rendent la perspective d’une solution à deux États de moins en moins probable, comme le disent aujourdhui même certaines sources des Nations unies.

Door de bezetting, de nederzettingen, de muur en de situatie van Jeruzalem raakt het perspectief van twee staten elke dag verder verwijderd, zoals ook bronnen van de Verenigde Naties momenteel zeggen.


Aujourd’hui, déjà, des disparités entre l’offre et la demande (et même des pénuries de main-d’œuvre qualifiée dans certains États membres) nuisent à la croissance et à l’emploi.

Nu al worden de groei en werkgelegenheid gehinderd doordat de vraag en het aanbod niet goed op elkaar aansluiten — en in sommige lidstaten zijn er zelfs tekorten aan vaardigheden.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous reconnaissons et respectons très certainement le sérieux et la profondeur de votre engagement européen et votre discours, aujourd’hui, énonce certaines priorités sur lesquelles - même si elles restent un peu vagues - le groupe des Verts / Alliance libre européenne est fondamentalement d’accord.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, wij moeten u nageven dat u zich heel serieus voor Europa inzet. In uw toespraak van vandaag noemt u prioriteiten waarin onze Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie zich in grote lijnen kan vinden, ook al blijven die prioriteiten ietwat aan de vage kant.


Je sais que certaines personnes ont douté de la volonté des États sur certains aspects spécifiques et, aujourdhui même, le rapporteur, Mme Sanders-ten Holte, a indiqué que nous allons surveiller de près les progrès que les États de l’Union réaliseront dans la mise en œuvre de ce ciel unique européen.

Ik ben me ervan bewust dat er mensen waren die twijfelden aan de bereidwilligheid van de lidstaten ten aanzien van specifieke aspecten en vandaag heeft rapporteur mevrouw Sanders-ten Holte al aangegeven dat wij zeer nauwlettend in de gaten zullen houden hoe de lidstaten zich ontwikkelen bij het in praktijk brengen van dit gemeenschappelijk Europees luchtruim.


Je sais que certaines personnes ont douté de la volonté des États sur certains aspects spécifiques et, aujourdhui même, le rapporteur, Mme Sanders-ten Holte, a indiqué que nous allons surveiller de près les progrès que les États de l’Union réaliseront dans la mise en œuvre de ce ciel unique européen.

Ik ben me ervan bewust dat er mensen waren die twijfelden aan de bereidwilligheid van de lidstaten ten aanzien van specifieke aspecten en vandaag heeft rapporteur mevrouw Sanders-ten Holte al aangegeven dat wij zeer nauwlettend in de gaten zullen houden hoe de lidstaten zich ontwikkelen bij het in praktijk brengen van dit gemeenschappelijk Europees luchtruim.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui même certaines ->

Date index: 2024-09-01
w