Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd’hui ne datent » (Français → Néerlandais) :

Ces prévisions datent d'avant l'adoption définitive du plan pluriannuel d'investissements et avant la série d'économies aujourd'hui imposées à la SNCB. 1. a) Quant a paru le dernier rapport 2013, 2014, 2015 relatif à l'accessibilité des chemins de fer? b) Les parlementaires pourront-ils également en prendre connaissance, ainsi que le prévoit la résolution adoptée?

Dit was nog voor het meerjareninvesteringsplan 2013-2025 definitief werd goedgekeurd en voor de reeks besparingen die de NMBS nu krijgt opgelegd. 1. a) Wanneer is het laatste toegankelijkheidsrapport 2013, 2014, 2015 verschenen? b) Is het mogelijk dit ook aan de parlementairen te bezorgen zoals voorzien in de goedgekeurde resolutie?


De plus, les technologies actuelles de gestion du trafic aérien datent des années 1950 et sont aujourd’hui dépassées.

Bovendien is de huidige technologie voor luchtverkeersbeheer ontworpen in de jaren '50.


De plus, les technologies actuelles de gestion du trafic aérien datent des années 1950 et sont aujourd’hui dépassées.

Bovendien zijn de huidige technologieën voor luchtverkeersbeheer, die ontworpen zijn in de jaren 50, voorbijgestreefd.


Les règles sur base desquelles nous résolvons les problèmes aujourd'hui datent de l'époque antérieure à internet, lorsque l'Union était composée de six États membres habités par des citoyens sédentaires.

De regels volgens welke problemen vandaag de dag worden opgelost zijn van voor het internettijdperk, toen de Unie uit zes leden bestond en door honkvaste burgers werd bewoond.


- (EL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, les questions dont nous débattons aujourd’hui ne datent pas d’hier.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, de vraagstukken die wij vandaag bespreken zijn niet nieuw en worden ook niet voor de eerste keer besproken.


Les chemins de fer, qui datent déjà de deux siècles, deviennent plus importants dans le monde d'aujourd'hui en raison des soucis de protection de l'environnement et des problèmes d'encombrement des routes.

De spoorwegen, die al twee eeuwen oud zijn, worden vanwege de bescherming van het milieu en het dichtslibben van de wegen steeds belangrijker in de wereld van vandaag.


J’insiste sur ce point parce que les exportations ne datent pas d’aujourd’hui. J’ai l’intime conviction que la responsabilité de régler les problèmes relatifs aux déchets radioactifs devrait généralement être acceptée par les pays qui déversent ces problèmes dans le monde.

Ik ben er vast van overtuigd dat de landen die de wereld met deze problemen opzadelen, de verantwoordelijkheid voor de oplossing van de kernafvalproblematiek volledig op zich moeten nemen.


Je dis «ayant abrité», puisque ces pays démentent aujourd’hui les faits reprochés et que les rapports en question datent de 2002 et 2003.

Ik zeg “zouden hebben” gehuisvest, omdat deze landen de hun ten laste gelegde feiten op dit moment ontkennen en omdat de rapporten in kwestie uit 2002 en 2003 dateren.


Le Commissaire a également expliqué les raisons qui ont amené la Commission à adopter ce nouvel encadrement : « Les règles actuellement en vigueur, qui datent de 1994, se sont révélées un instrument efficace au cours des années passées. Cependant, les interventions des Etats membres sont aujourd'hui plus nombreuses, par exemple dans le secteur de l'énergie, et se manifestent sous des formes jusqu'alors peu utilisées, notamment les réductions ou exonérations de taxes .

Voorts legde de Commissaris uit waarom de Commissie een nieuwe kaderregeling heeft goedgekeurd: "De regels die thans van kracht zijn - en dateren uit 1994 - zijn de voorbije jaren een doeltreffend instrument gebleken. Toch nemen de lidstaten steeds vaker maatregelen in bijvoorbeeld de energiesector, en worden daarbij tot dusver weinig gebruikte maatregelen toegepast, zoals belastingverlagingen en -vrijstellingen.


Les plaintes au sujet du service des Visas de l'Office des étrangers ne datent pas d'aujourd'hui.

De klachten over de dienst Visa bij de Dienst Vreemdelingenzaken zijn niet nieuw.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui ne datent ->

Date index: 2021-09-26
w