Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd’hui ne reflète " (Frans → Nederlands) :

Le paquet de mesures présenté aujourd’hui reflète l’approche économique et politique qui est suivie actuellement au niveau mondial en matière de fiscalité des entreprises.

Dit pakket knoopt aan bij de huidige mondiale politieke en economische aanpak van vennootschapsbelasting.


C'est pourquoi la Commission propose aujourd'hui un agenda qui reflète nos valeurs communes et apporte une réponse aux préoccupations que suscitent chez nos citoyens des souffrances humaines inacceptables, d'une part, et l'application inappropriée du régime d'asile commun que nous avons adopté, d'autre part.

De Commissie stelt daarom vandaag een agenda voor, die gebaseerd is op onze gemeenschappelijke waarden en een antwoord biedt op de bezorgdheid van de burgers over dit onaanvaardbare menselijke leed en de ontoereikende toepassing van de overeengekomen gemeenschappelijke asielregels.


La Commission européenne a décidé aujourd'hui, en accord avec les États membres, que deux marchés du secteur européen des télécommunications ne seraient plus soumis à réglementation et que deux autres seraient redéfinis de manière à refléter l'évolution du marché et de la technologie.

De Europese Commissie heeft vandaag in overleg met de lidstaten besloten dat twee telecommarkten in Europa niet langer gereglementeerd worden.


Interrogé sur la raison de l'ampleur de sa rémunération en 2007, qui a atteint la somme de 3,91 millions d'euros, l'ancien CEO de Fortis Jean-Paul Votron déclarait à la presse: « Il n'y a pas beaucoup de gens qui savent faire le boulot que je fais, tout comme peu de gens savent jouer au tennis comme Justine Henin» (1) Cette déclaration est le reflet de l'arrogance et de la vanité qui caractérise une certaine élite managériale d'aujourd'hui.

Toen journalisten aan Jean-Paul Votron, gewezen CEO van Fortis, vroegen waarom hij in 2007 zo'n hoge vergoeding (3,91 miljoen euro) had opgestreken, verklaarde hij : « Il n'y a pas beaucoup de gens qui savent faire le boulot que je fais, tout comme peu de gens savent jouer au tennis comme Justine Henin» (1) Die uitspraak geeft de arrogantie en de ijdelheid weer die kenschetsend is voor welbepaalde hedendaagse topmanagers.


Le modèle confédéral n'a pas seulement matérialisé, pendant des siècles, l'unité de nos régions, il reflète, aujourd'hui encore, l'importance que nos régions accordent traditionnellement aux associations volontaires qui donnent corps à la solidarité entre les personnes.

Niet alleen is de confederale staatsvorm gedurende eeuwen de verwerkelijking geweest van de eenheid van onze gewesten, hij is ook vandaag een replica van het grote belang dat in onze streken traditioneel wordt gehecht aan vrijwillige verenigingen, die de verbondenheid tussen mensen vorm geven.


Et cependant, l'article 635 du Code judiciaire n'a pas subi de modification de sorte que la liste des critères qu'on y lit aujourd'hui n'est plus aussi clairement qu'elle a pu l'être autrefois, le reflet de la liste donnée par les articles précédents.

Artikel 635 van het Gerechtelijk Wetboek is echter niet gewijzigd, zodat de verscheidene criteria die daar nu in worden opgesomd, niet meer een zo duidelijke weerspiegeling is als vroeger het geval was van de in de vorige artikelen vervatte criteria.


Elle explore aujourd'hui de nouvelles voies théoriques et thérapeutiques relatives au bégaiement et l'éventail des traitements proposés, qu'ils soient neurologique, psychologique, comportemental ou purement orthophonique, reflète les origines multiples de ce déficit.

Ze onderzoekt thans nieuwe theoretische en therapeutische mogelijkheden met betrekking tot het stotteren. De mogelijke therapieën, neurologische, psychologische, gedrags- of zuiver orthofonische therapieën, weerspiegelen de meervoudige oorzaken van de aandoening.


Ils indiquent aussi que « les constatations pourraient ne pas refléter l'expérience des femmes qui utilisent les contraceptifs oraux aujourd'hui ».

Ze wijzen erop dat de vaststellingen misschien geen weerspiegeling zijn van de ervaring van de vrouwen die vandaag orale contraceptiva gebruiken.


Une proposition qui reflète l'Europe d'aujourd'hui

Ontwerpbegroting 2014: voorstel van de Commissie dat spoort met de actualiteit in Europa


Les mesures adoptées aujourd'hui par la Commission sont le reflet de cette volonté.

De vandaag door de Unie goedgekeurde maatregelen vormen de concrete uitdrukking van deze oogmerken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui ne reflète ->

Date index: 2021-08-02
w