Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd’hui rassemblés » (Français → Néerlandais) :

Les orientations publiées aujourd'hui rassemblent tous ces arrêts en un document unique, dans le but de permettre au grand public de mieux les comprendre et d'en saisir toutes les implications.

In de vandaag voorgestelde richtsnoeren worden al deze uitspraken in een enkele tekst gebundeld, met als resultaat één integraal document dat die uitspraken en de betekenis ervan voor iedereen begrijpelijker maakt.


Les propositions présentées aujourd'hui rassemblent pour la première fois, au niveau de l'UE, différents types d'action poursuivant un but unique: améliorer les perspectives offertes aux jeunes.

De voorstellen van vandaag brengen voor het eerst verschillende soorten maatregelen op EU-niveau samen met één doel: de kansen voor jongeren verbeteren.


La Commission a décidé aujourd'hui d'adresser un avis motivé à la Lettonie, estimant que cet État membre enfreint les règles de l'Union concernant les impôts indirects frappant les rassemblements de capitaux (directive 2008/7/CE du Conseil).

De Commissie heeft vandaag besloten Letland een aanmaningsbrief te sturen wegens schending van de EU-voorschriften betreffende de indirecte belastingen op het bijeenbrengen van kapitaal (Richtlijn 2008/7/EG van de Raad).


5) Le secrétaire d'État convient-il qu'aujourd'hui, rassembler vaut bien mieux que diviser et que ses propos étaient particulièrement blessants pour des groupes importants de notre société?

5) Is de staatssecretaris het met mij eens dat we vandaag veeleer moeten verbinden in plaats van verdelen en dat zijn uitspraken bijzonder kwetsend waren voor belangrijke groepen in onze samenleving?


Aujourd'hui et demain, des centaines de cinéastes de premier plan, de représentants du secteur et de responsables politiques se rassemblent à Bruxelles pour envisager les défis et perspectives qui se profilent pour le secteur audiovisuel européen, y compris l'avenir du programme MEDIA de l'UE, qui fête cette année ses 25 ans d'existence.

Vandaag en morgen komen honderden vooraanstaande filmmakers, vertegenwoordigers van de sector en beleidsmakers samen in Brussel om te kijken naar de uitdagingen en kansen voor de Europese audiovisuele sector. Ze zullen onder meer praten over de toekomst van het MEDIA-programma van de EU, dat dit jaar zijn 25-jarig bestaan viert.


L'Autorité belge de la concurrence mène, aujourd'hui, des discussions à ce sujet au sein du réseau européen de la concurrence rassemblant les autorités de concurrence des États membres et la Commission.

De Belgische mededingingsautoriteit voert thans besprekingen ter zake in het Europees Mededingingsnetwerk waarin de mededingingsautoriteiten van de lidstaten en de Commissie verenigd zijn.


Les PAI ont été créés en 1987 et se composent aujourd'hui de quarante-sept réseaux rassemblant six mille personnes et produisant chaque année plus de deux mille publications scientifiques.

De IUAP's werden in 1987 opgericht en bestaan thans uit zesenveertig netwerken, die zesduizend personen bijeenbrengen en jaarlijks meer dan tweeduizend internationale wetenschappelijke publicaties produceren.


La Commission européenne propose aujourd’hui un programme de soutien destiné à aider un gouvernement engagé, rassemblant toutes les parties et réformateur à reconstruire un avenir de stabilité et de prospérité pour l’Ukraine.

De Europese Commissie heeft vandaag een pakket voorgesteld om een toegewijde, inclusieve en hervormingsgezinde Oekraïense regering te helpen bij het opbouwen van een stabiele en welvarende toekomst voor het land.


L'étude a été présentée aujourd'hui lors d'une conférence rassemblant plus de 100 maires et représentants des autorités locales d'Europe, qui ont abordé ensemble les défis et opportunités que fait naître la libre circulation des citoyens de l'UE sur le territoire de l'Union.

De studie is vandaag gepresenteerd op een bijeenkomst van ruim 100 burgemeesters en vertegenwoordigers van lagere overheden uit heel Europa. Zij waren bijeen om te praten over problemen en mogelijkheden die verband houden met het vrije verkeer van EU-burgers in de Europese Unie.


Elle a débouché sur un certain nombre de codes non contraignants et rassemblé les efforts pour convenir d’approches communes par une «convergence progressive», mais ne s'est pas avérée capable de conduire à de réelles décisions sur les questions difficiles, décisions devenues indispensables aujourd'hui.

Deze aanpak heeft een aantal niet-bindende codes opgeleverd, alsook een inspanning om overeenstemming over een gemeenschappelijke aanpak te bereiken via "geleidelijke convergentie", maar heeft niet geleid tot daadwerkelijke beslissingen over de moeilijke problemen waarmee wij vandaag worden geconfronteerd.


w