Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd’hui soulèvent certaines " (Frans → Nederlands) :

4) La mise en œuvre du cadre de gouvernance économique actuel dans le contexte économique observé aujourd'hui soulève des discussions quant à la pérennité de certaines règles adoptées par le passé.

4) Na de tenuitvoerlegging van het huidige kader voor economische governance in de huidige economische context, komen er nu discussies op gang over de duurzaamheid van sommige regels die in het verleden zijn goedgekeurd.


Les intéressés ont reçu un dossier d'information présentant un certain nombre de données objectives sur la problématique des tests génétiques sans faire totalement l'impasse sur les questions éthiques que ces tests soulèvent aujourd'hui.

De betrokkenen ontvingen een neutraal informatiepakket over de problematiek van de genetische testen, waarin niettemin de actuele ethische vragen niet uit de weg werden gegaan.


Les intéressés ont reçu un dossier d'information présentant un certain nombre de données objectives sur la problématique des tests génétiques sans faire totalement l'impasse sur les questions éthiques que ces tests soulèvent aujourd'hui.

De betrokkenen ontvingen een neutraal informatiepakket over de problematiek van de genetische testen, waarin niettemin de actuele ethische vragen niet uit de weg werden gegaan.


Luís Queiró (PPE-DE), par écrit. - (PT) Les rapports Markov qui ont fait l’objet du vote du Parlement aujourd’hui soulèvent certaines questions pour les pays qui se trouvent à la périphérie géographique de l’Europe, tels que le Portugal, l’Espagne et la Grèce.

Luís Queiró (PPE-DE), schriftelijk. – (PT) Het verslag-Markov, waarover we vandaag in het Parlement gestemd hebben, roept een aantal vragen op met betrekking tot landen die zich geografisch gezien in de periferie van Europa bevinden, zoals Portugal, Spanje en Griekenland.


Luís Queiró (PPE-DE ), par écrit. - (PT) Les rapports Markov qui ont fait l’objet du vote du Parlement aujourd’hui soulèvent certaines questions pour les pays qui se trouvent à la périphérie géographique de l’Europe, tels que le Portugal, l’Espagne et la Grèce.

Luís Queiró (PPE-DE ), schriftelijk. – (PT) Het verslag-Markov, waarover we vandaag in het Parlement gestemd hebben, roept een aantal vragen op met betrekking tot landen die zich geografisch gezien in de periferie van Europa bevinden, zoals Portugal, Spanje en Griekenland.


- (EN) Notre position sur le vote d’aujourd’hui, en particulier sur le bloc 3, reflète plusieurs facteurs, notamment la conviction que des questions telles que celles-ci doivent être décidées au niveau national et le fait que notre parti doit encore adopter une position officielle sur certains points soulevés par le vote d’aujourd’hui.

- (EN) Ons stemgedrag van vandaag, met name met betrekking tot bloc 3, is gebaseerd op een aantal factoren, waaronder de opvatting dat dit soort kwesties op nationaal niveau moet worden geregeld en het feit dat onze partij nog geen officieel standpunt heeft ingenomen ten aanzien van een aantal vraagstukken die naar aanleiding van de stemming van vandaag aan de orde zijn gekomen.


Cependant, le rapport que nous examinons aujourd'hui soulève certaines questions à propos de la suite qui est réservée à nos différentes décisions.

Het verslag dat wij vandaag behandelen, werpt echter een aantal vragen op over de opvolging van onze besluiten.


Face à ce bilan de la coopération UE-ACP et à un certain scepticisme quant aux possibilités de développement des pays ACP, dans le contexte de pressions budgétaires persistantes dans les pays donateurs et d'une tendance au "repli sur soi" engendrée par les difficultés sociales en Europe, les partenaires sont tenus aujourd'hui de mettre l'accent sur l'efficacité de leur coopération et de revoir leurs priorités dans le souci de mieux refléter les préoccupations des sociétés européennes et des ACPet présente des défis et des options Dans ...[+++]

Gezien deze balans van de EU-ACS -samenwerking en een zekere mate van scepticisme tegenover de ontwikkelingsmogelijkheden van de ACS-landen, maar ook gezien de aanhoudende begrotingstekorten in de donorlanden en de tendens zich op zichzelf te concentreren ten gevolge van de sociale problemen in Europa, zijn de partners nu verplicht de nadruk te leggen op de doeltreffendheid van hun samenwerking en hun prioriteiten te herzien om beter rekening te houden met de wensen van de samenlevingen in Europa en de ACSen stelt uitdagingen en opties voor De Commissie geeft in haar Groenboek een overzicht van de uitdagingen, nu en in de toekomst, voor ...[+++]


Certains points soulevés aujourd'hui, notamment la directive Bolkestein, troublent le débat dans certains pays voisins.

Een aantal punten die vandaag in het debat worden opgeworpen, onder meer over de Bolkestein-richtlijn, vertroebelen het debat in sommige buurlanden.


Dans le cadre de la tenue journalière électronique de la comptabilité, l'introduction des déclarations périodiqes à la TVA et surtout l'exécution des vérifications collectives soulèvent toujours aujourd'hui, aussi bien au niveau des sociétés qu'au niveau des personnes physiques ou encore au niveau de certains fonctionnaires de la TVA les mêmes points de discussions généraux suivants.

Naar aanleiding van het dagelijks elektronisch bijhouden van de boekhouding, het indienen van de periodieke btw-aangiften en vooral het uitvoeren van gezamenlijke verificaties rijzen zowel bij vennootschappen, bij natuurlijke personen als bij sommige btw-ambtenaren op heden nog steeds de volgende algemene discussiepunten.


w