Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auquel doivent répondre » (Français → Néerlandais) :

Les établissements d'inspection automobile visés à l'article 23, § 1 , de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité peuvent vérifier, lors du contrôle annuel (auquel doivent se soumettre la quasi-totalité des véhicules anciens) si les conditions sont effectivement remplies.

De instellingen voor automobielinspectie vermeld in artikel 23, § 1, van het koninklijk besluit van 5 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen, kunnen tijdens de jaarlijkse controle (waar alle oudere wagens sowieso moeten passeren), nagaan of aan de vereisten ook effectief wordt voldaan.


Les établissements d'inspection automobile visés à l'article 23, § 1 , de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité peuvent vérifier, lors du contrôle annuel (auquel doivent se soumettre la quasi-totalité des véhicules anciens) si les conditions sont effectivement remplies.

De instellingen voor automobielinspectie vermeld in artikel 23, § 1, van het koninklijk besluit van 5 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen, kunnen tijdens de jaarlijkse controle (waar alle oudere wagens sowieso moeten passeren), nagaan of aan de vereisten ook effectief wordt voldaan.


D'où la proposition d'intégrer, dans une première phase, dans la loi proprement dite, le profil souhaité auquel les intéressés doivent répondre, et ce par analogie avec la loi sur les gardiens de la paix.

Vandaar het voorstel om, in analogie met de wet op de gemeenschapswachten, in een eerste fase het gewenste profiel waaraan de betrokkenen dienen te voldoen op te nemen in de wet zelf.


L'intervenante aimerait également savoir en quelle mesure la ratification du Protocole facultatif fait partie de l'acquis communautaire auquel les pays candidats à l'adhésion à l'Union européenne doivent répondre.

Spreekster wenst eveneens te vernemen in hoeverre de bekrachtiging van het Facultatief Protocol deel uitmaakt van het « acquis communautaire » waaraan de kandidaat-lidstaten van de Europese Unie moeten voldoen.


En 2004, elle a adopté une décision concernant le questionnaire auquel les États membres doivent répondre pour informer la Commission des progrès réalisés dans la mise en œuvre de la directive DEEE .

In 2004 heeft de Commissie een beschikking gegeven betreffende de vragenlijst voor de verslagen van de lidstaten over de tenuitvoerlegging van de AEEA-richtlijn .


Pour que la proposition d’un rapport tous les cinq ans réponde aux besoins de protection de la santé et de la sécurité au travail, les aspects spécifiques de chaque directive ne doivent nullement être atténués ou minimisés, c’est un aspect auquel ce rapport tente de répondre.

Een verslag dat – zoals voorgesteld – elke vijf jaar wordt opgesteld kan de veiligheid en de gezondheid op de werkplek alleen garanderen als er aan de specifieke aspecten van elke afzonderlijke richtlijn niets wordt afgedaan. Met dit verslag proberen we daarvoor te zorgen.


À l’heure de la concrétisation de l’intégration de dix nouveaux pays, cela doit être là un objectif primordial, auquel les pays bénéficiaires, qu’ils soient anciens ou nouveaux, doivent répondre en montrant leur habilité à entreprendre les réformes indispensables qu’implique et présuppose la solidarité européenne.

Nu de uitbreiding met tien nieuwe landen een feit is, moeten wij ervoor zorgen dat deze fundamentele doelstelling ook daadwerkelijk wordt verwezenlijkt.


Les droits de leurs victimes à la justice sont bafoués de manière éhontée. Parallèlement, on a lancé un procès grotesque, auquel les terroristes ne doivent même pas répondre présents, à la suite duquel ils ne devront pas passer une seule journée en prison et grâce auquel ils ne seront plus jamais interrogés sur leurs abominables crimes.

Hun slachtoffers wordt het recht op rechtvaardigheid schaamteloos ontzegd, terwijl er een schijnproces wordt gehouden waarbij de terroristen niet eens voor de rechter hoeven te verschijnen, nog geen dag in de gevangenis hoeven door te brengen en nooit meer mogen worden verhoord over hun afschuwelijke misdaden.


Considérant le système de limitation du nombre des médecins, des dentistes, des kinésithérapeutes ainsi que des étudiants dans ces disciplines mis en place par les dispositions légales précitées, système appelé couramment « numerus clausus » ; considérant les résultats d'études scientifiques récentes sur la planification de l'offre médicale prévoyant des besoins importants en personnel médical dans les prochaines décennies ; considérant que lesdits besoins comprennent également des activités non curatives et qu'il serait souhaitable que les professionnels de la santé qui remplissent ces missions soient sur un pied d'égalité avec leurs confrères soignants afin de ne pas créer deux catégories parmi ces professionnels ; considérant que les ...[+++]

Gelet op het systeem tot beperking van het aantal artsen, tandartsen, kinesitherapeuten en studenten in die studierichtingen, dat is ingevoerd door de genoemde wettelijke bepalingen en gewoonlijk " numerus clausus" wordt genoemd; gelet op de resultaten van recente wetenschappelijke studies over de planning van het medisch aanbod waarin in de komende decennia belangrijke noden inzake medisch personeel worden verwacht; gelet op het feit dat die noden ook slaan op niet-curatieve activiteiten en op de wenselijkheid om gezondheidswerkers die zich van die taken kwijten, op dezelfde wijze te behandelen als hun collega's die verzorgende taken vervullen om geen twee categorieën gezondheidswerkers in het leven te roepen; overwegende dat de wetens ...[+++]


Annexe 1 : Tableau récapitulatif de la ventilation financière du IVème Programme Cadre (1994-1998) Doté d'un budget de 12,3 milliards d'écus, auquel s'ajoute une réserve de 700 millions d'écus à décider en 1996, ce programme de recherche et développement technologique de l'Union pour les années 1994-1998 comprend quatre lignes d'action (voir ci-dessous), qui doivent notamment contribuer à relever trois défis majeurs : - Développer l'excellence scientifique et technologique en Europe, afin notamment de ...[+++]

Met dit programma voor onderzoek en technologische ontwikkeling van de Unie voor de jaren 1994-1998 is een begroting gemoeid van 12,3 miljard ecu, waaraan eventueel in 1996 een reserve van 700 miljoen ecu kan worden toegevoegd. Het kaderprogramma volgt vier beleidslijnen (zie hieronder), die met name moeten helpen om drie grote uitdagingen aan te gaan: - Ontwikkeling van de wetenschappelijke en technologische deskundigheid in Europa, vooral om in de behoeften van de industrie te voorzien en het leefklimaat in de Lid-Staten te verbeteren; - Verbetering van de coördinatie, de samenwerking en de benutting van de door de Lid-Staten verricht ...[+++]


w