Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intéressés doivent répondre » (Français → Néerlandais) :

3. Comme pour chaque demande, les intéressés doivent répondre à toutes les conditions de l'article 3 de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale.

3. Zoals bij elke aanvraag dienen betrokkenen te voldoen aan alle voorwaarden van artikel 3 van de Wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie.


Il est en effet toujours ardu de traduire une question de société complexe en une seule question à laquelle les intéressés doivent répondre par « oui » ou par « non ».

Het is immers steeds een hachelijke onderneming om een complexe maatschappelijke problematiek te vertalen in één vraag waarop met « ja » of « neen » kan worden geantwoord.


D'où la proposition d'intégrer, dans une première phase, dans la loi proprement dite, le profil souhaité auquel les intéressés doivent répondre, et ce par analogie avec la loi sur les gardiens de la paix.

Vandaar het voorstel om, in analogie met de wet op de gemeenschapswachten, in een eerste fase het gewenste profiel waaraan de betrokkenen dienen te voldoen op te nemen in de wet zelf.


D'où la proposition d'intégrer, dans une première phase, dans la loi proprement dite, le profil souhaité auquel les intéressés doivent répondre, et ce par analogie avec la loi sur les gardiens de la paix.

Vandaar het voorstel om, in analogie met de wet op de gemeenschapswachten, in een eerste fase het gewenste profiel waaraan de betrokkenen dienen te voldoen op te nemen in de wet zelf.


1º l'intéressé a utilisé des véhicules, éléments de véhicules ou accessoires de sécurité non conformes à la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments ainsi que les accessoires de sécurité et à ses arrêtés d'exécution;

1º wanneer de betrokkene gebruik heeft gemaakt van voertuigen, onderdelen of veiligheidstoebehoren ervan die niet in overeenstemming zijn met de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, of met de uitvoeringsbesluiten van die wet;


Par contre, ce qui est intéressant dans ce dossier, c'est que nos services ont presque demandé aux américains ce qu'ils doivent répondre aux questions qu'on leur poserait.

Wat in dit dossier evenwel interessant is, is dat onze diensten de Amerikanen bijna gevraagd hebben wat ze moeten antwoorden op de vragen die hen werden gesteld.


En vue d'assurer un traitement égal de tous les intéressés dans la Communauté, les adjudications mises en œuvre par les organismes d'intervention doivent répondre à des principes uniformes.

Om een gelijke behandeling van alle belanghebbenden in de Gemeenschap te waarborgen, moeten de door de interventiebureaus gehouden inschrijvingen volgens uniforme beginselen verlopen.


Art. 6. Pour pouvoir remplir la mission de délégué syndical, les intéressés doivent répondre aux conditions suivantes :

Art. 6. Om de opdracht van syndicale afgevaardigde te kunnen vervullen, moeten de betrokkenen aan de volgende voorwaarden voldoen :


Considérant que l'arrêté royal du 16 juin 1999 fixant les normes auxquelles les programmes de soins « pathologie cardiaque » doivent répondre pour être agréés entre en vigueur six mois après sa publication au Moniteur belge; que cet arrêté prévoit qu'un programme de soins B peut être implanté sur deux sites à condition notamment que l'exploitation du programme de soins se fasse dans le cadre d'une association agréée à la date d'entrée en vigueur précitée; que cette réglementation confère aux intéressés un délai de six moi ...[+++]

Overwegende dat het koninklijk besluit 16 juni 1999 houdende vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's « cardiale pathologie » moeten voldoen om erkend te worden, zes maanden na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad in werking treedt; dat dit besluit voorziet dat een zorgprogramma B over twee vestigingsplaatsen mag worden verspreid, voor zover ondermeer de uitbating van het zorgprogramma geschiedt in het kader van een op de datum van hoger vermelde inwerkingtreding, erkende associatie; dat deze regeling aan de betrokkenen gedurende zes maanden vanaf deze bekendmaking de tijd verleent om associaties op te richten ...[+++]


(20) considérant que le secteur des télécommunications est en voie d'être progressivement libéralisé; que le développement d'applications, de services génériques et de réseaux de base transeuropéens reposera de plus en plus sur l'initiative privée; que ces nouveautés transeuropéennes doivent répondre, sur le plan européen, aux besoins du marché ou aux besoins réels, considérables, de la société qui ne sont pas couverts par les seules forces du marché; que, compte tenu de cet aspect, les agents intéressés du secteur seront i ...[+++]

(20) Overwegende dat de telecommunicatiesector geleidelijk wordt geliberaliseerd; dat de ontwikkeling van trans-Europese toepassingen, algemene diensten en basisnetwerken steeds meer zal afhangen van het particuliere initiatief; dat deze trans-Europese ontwikkelingen op Europese schaal moeten beantwoorden aan de marktbehoeften of aan de feitelijke, omvangrijke behoeften van de maatschappij waar de marktkrachten alleen niet aan kunnen voldoen; dat, hiermee rekening houdende, aan de betrokken actoren uit de sector zal worden gevraagd, via geëigende procedures die aan allen gelijke kansen zullen bieden, specifieke voorstellen in te diene ...[+++]


w