Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrateur sportif
Administratrice sportive
Chute au même niveau de contact sportif
Compétition sportive
Directrice de centre sportif
Exploitant d'équipement sportif
Gymnase
Gérant d'équipement sportif
Installation sportive
Journaliste sportif
Journaliste sportive
Manifestation sportive
Moment auquel s'effectue le paiement en espèces
Piscine
Spectacle sportif
Sport professionnel
Sportif professionnel
Stade
Suivi médical des sportifs
Suivi médico-sportif
équipement sportif

Vertaling van "auquel le sportif " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
directrice de centre sportif | gérant d'équipement sportif | directeur d'équipement sportif/directrice d'équipement sportif | exploitant d'équipement sportif

sportaccommodatiebeheerder | sporthalbeheerder | fitnessuitbater | manager sportaccommodatie


chute au même niveau de contact sportif

val op hetzelfde niveau door sportcontact


administratrice sportive | administrateur sportif | administrateur sportif/administratrice sportive

beleidsmedewerkster sport | topsportmanager | bestuurder sportbond | sportmanager


suivi médical des sportifs | suivi médico-sportif

medische begeleiding van sportbeoefenaars


journaliste sportif | journaliste sportif/journaliste sportive | journaliste sportive

sportjournaliste | sprotverslaggever | sportjournalist | sportverslaggeefster


mentions ou marques permettant d'identifier le lot auquel appartient une denrée alimentaire

vermeldingen of merktekens die het mogelijk maken de partij waartoe een levensmiddel behoort te identificeren


moment auquel s'effectue le paiement en espèces

tijdstip...waarop de betaling in geld geschiedt


équipement sportif [ gymnase | installation sportive | piscine | stade ]

sportaccommodatie [ sportgebouw | sportzaal | stadion | zwembad ]


manifestation sportive [ compétition sportive | spectacle sportif ]

sportmanifestatie [ sportcompetitie | sportvoorstelling ]


sport professionnel [ sportif professionnel ]

beroepssport [ beroepsspeler ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par la modification de l'article 27 de la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci, le texte proposé précise le moment auquel le sportif professionnel rémunéré peut exercer le droit au rachat de ses réserves ou obtenir le paiement de ses prestations : au moment de la cessation de l'assujettissement de ce sportif professionnel à la loi du 24 février 1978 relative au contrat de travail du sportif rémunéré et ce, au plus tôt à l'âge de 35 ans.

De ontworpen tekst brengt wijzigingen aan in artikel 27 van de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid. Zo wordt gepreciseerd op welk ogenblik de betaalde beroepssporter zijn recht kan laten gelden inzake de afkoop van zijn reserves, dan wel de betaling van zijn prestaties kan verkrijgen, met name bij de stopzetting van de onderwerping van die beroepssporter aan de wet van 24 februari 1978 betreffende de arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars. Zulks gebeurt ten vroegste op de leeftijd van 35 jaar.


Par la modification de l'article 27 de la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci, le texte proposé précise le moment auquel le sportif professionnel rémunéré peut exercer le droit au rachat de ses réserves ou obtenir le paiement de ses prestations : au moment de la cessation de l'assujettissement de ce sportif professionnel à la loi du 24 février 1978 relative au contrat de travail du sportif rémunéré et ce, au plus tôt à l'âge de 35 ans.

De ontworpen tekst brengt wijzigingen aan in artikel 27 van de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid. Zo wordt gepreciseerd op welk ogenblik de betaalde beroepssporter zijn recht kan laten gelden inzake de afkoop van zijn reserves, dan wel de betaling van zijn prestaties kan verkrijgen, met name bij de stopzetting van de onderwerping van die beroepssporter aan de wet van 24 februari 1978 betreffende de arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars. Zulks gebeurt ten vroegste op de leeftijd van 35 jaar.


Par la modification de l'article 27 de la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci, le texte proposé précise le moment auquel le sportif professionnel rémunéré peut exercer le droit au rachat de ses réserves ou obtenir le paiement de ses prestations : au moment de la cessation de l'assujettissement de ce sportif professionnel à la loi du 24 février 1978 relative au contrat de travail du sportif rémunéré et ce, au plus tôt à l'âge de 35 ans.

De ontworpen tekst brengt wijzigingen aan in artikel 27 van de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid. Zo wordt gepreciseerd op welk ogenblik de betaalde beroepssporter zijn recht kan laten gelden inzake de afkoop van zijn reserves, dan wel de betaling van zijn prestaties kan verkrijgen, met name bij de stopzetting van de onderwerping van die beroepssporter aan de wet van 24 februari 1978 betreffende de arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars. Zulks gebeurt ten vroegste op de leeftijd van 35 jaar.


« Les articles 2, § 1, et 3 de la loi du 24 février 1978 relative au contrat de travail du sportif rémunéré violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que le fait que la ' rémunération ' définie dans l'article 2, § 1, de la loi du 24 février 1978 soit considérée comme une rémunération au sens de la loi concernant la protection de la rémunération des travailleurs a pour conséquence qu'une personne qui s'engage à se préparer ou à participer à une compétition ou à une exhibition sportive sous l'autorité d'une autre personne, en d'autres termes un sportif, est considérée comme un sportif ' rémunéré ' si sa rémunération au se ...[+++]

« Schenden de artikelen 2, § 1, en 3 van de wet van 24 februari 1978 betreffende de arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars al dan niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de omschrijving van ' loon ' in artikel 2, § 1 van de wet van 24 februari 1978 als loon in de zin van de Loonbeschermingswet, tot gevolg heeft dat een persoon die er zich toe verbindt zich voor te bereiden op of deel te nemen aan een sportcompetitie of -exhibitie onder het gezag van een ander, d.w.z. een sportbeoefenaar, als een ' betaald ' sportbeoefenaar wordt aangezien, wanneer zijn loon in de zin van de Loonbeschermingswet de grens in artikel 2, § 1 van de wet van 24 februari 1978 bereikt, ook al is het verschuldigde loon in de zin van het arbeid ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'argent affecté au sponsoring d'un sportif qui a fait l'objet d'une suspension disciplinaire ou d'une condamnation judiciaire pour détention ou usage de produits dopants — ou à celui de l'équipe ou du club auquel ce sportif est lié contractuellement — doit dès lors être considéré comme une dépense non admise.

Het sponsorgeld dat besteed wordt aan een sporter die disciplinair geschorst of gerechtelijk veroordeeld werd voor bezit of gebruik van dopingproducten — of aan het team of de club waarmee deze sporter contractueel verbonden is — dient dan ook als verworpen uitgave beschouwd te worden.


L'argent affecté au sponsoring d'un sportif qui a fait l'objet d'une suspension disciplinaire ou d'une condamnation judiciaire pour détention ou usage de produits dopants — ou à celui de l'équipe ou du club auquel ce sportif est lié contractuellement — doit dès lors être considéré comme une dépense non admise.

Het sponsorgeld dat besteed wordt aan een sporter die disciplinair geschorst of gerechtelijk veroordeeld werd voor bezit of gebruik van dopingproducten — of aan het team of de club waarmee deze sporter contractueel verbonden is — dient dan ook als verworpen uitgave beschouwd te worden.


2° élève-sportif de haut niveau : le talent sportif ou le sportif de haut niveau auquel est attribué, sur la base des normes fixées par la commission de sélection, le statut de sportif de haut niveau et qui est inscrit dans une école de sport de haut niveau ;

2° leerling-topsporter: het topsporttalent of de topsporter aan wie, op basis van de normen die de selectiecommissie bepaalt, door de selectiecommissie een topsportstatuut wordt toegekend, en die is ingeschreven in een topsportschool;


Les informations que les experts médicaux ou scientifiques reçoivent ne peuvent contenir aucune donnée identifiant directement le sportif auquel elles se rapportent.

De inlichtingen die de medische of wetenschappelijke deskundigen krijgen, mogen geen gegevens bevatten die de sporter waarop ze betrekking hebben, rechtstreeks identificeren.


Section 8. - Des suites d'une association interdite Art. 33. Dans le respect et dans le cadre de l'application de l'article 8, 10°, du décret, les modalités de la procédure de notification sont les suivantes : 1° les notifications visées à l'article 8, 10°, alinéa 2, du décret, font mention des éléments suivants : a) l'identification de la personne concernée; b) la ou les violation(s) des règles antidopage qui lui est/sont reprochée(s); c) les dates et les éventuelles références de la condamnation ou de la suspension évoquée; d) l'indication de la période de suspension ou de la condamnation évoquée; e) l'indication de la possibilité de contester le constat d'association interdite, dans les 15 jours qui suivent la notification et de de ...[+++]

Afdeling 8. - Gevolgen van verboden samenwerking Art. 33. Met inachtneming en in het kader van de toepassing van artikel 8, 10°, van het decreet zijn de nadere regels voor de mededeling de volgende : 1° de mededelingen bedoeld in artikel 8, 10°, tweede lid, van het decreet bevatten de volgende gegevens : a) de identificatie van de betrokken persoon; b) de overtredingen van de antidopingregels die hem ten laste worden gelegd; c) de datum van de veroordeling of de schorsing en eventuele inlichtingen daarover; de vermelding van de duur van de schorsing of veroordeling; e) de mogelijkheid om de vaststelling van een verboden samenwerking te betwisten, binnen de vijftien dagen volgend op de mededeling, en in voorkomend geval, te worden geho ...[+++]


Section 6. - Procédure de notification d'association interdite Art. 31. Dans le respect et dans le cadre de l'application de l'article 8, 10°, de l'ordonnance, les modalités de la procédure de notification sont les suivantes : 1° les notifications visées à l'article 8, § 2, alinéas 4 et 5, de l'ordonnance, font mention des éléments suivants : a) l'identification du membre du personnel concerné; b) la ou les violations des règles antidopage qui lui est/sont reproché(s); c) les dates et les références éventuelles de la condamnation ou de la suspension évoquée; d) l'indication de la période de suspension ou de la condamnation évoquée; e) l'indication de la possibilité de contester le constat d'association interdite, dans les 15 jours qui ...[+++]

In dit geval kan er geen verboden samenwerking vanwege de sporter worden vastgesteld. 3° na het eventuele gevraagde verhoor of na het verstrijken van de in 1°, e), bedoelde termijn, stuurt de NADO van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie naar de sporter of de andere persoon en de betrokken begeleider een kennisgeving met vermelding van, naargelang het geval : a) het afsluiten van het dossier, op grond van de rechtsmiddelen die in acht werden genomen; b) het overmaken van het dossier aan de betrokken sportvereniging, met het oog op de toepassing van artikel 30 van de ordonnantie; c) het eventuele overmaken van het dossier aan de ...[+++]


w