Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aura commencé nous " (Frans → Nederlands) :

Nous proposons néanmoins comme autre solution la possibilité d'obtenir une période supplémentaire d'aide de 5 ans qui ne commence à courir qu'à partir de la date à laquelle l'investissement supplémentaire aura été mis en service (dans l'exemple ci-dessus, en 2008).

Als alternatief wordt er echter de mogelijkheid geboden om een bijkomende periode van 5 jaar steun te bekomen die pas begint te lopen vanaf de datum waarop de bijkomende investering in gebruik werd genomen (in bovenstaand voorbeeld 2008).


Nous proposons néanmoins comme autre solution la possibilité d'obtenir une période supplémentaire d'aide de 5 ans qui ne commence à courir qu'à partir à la date à laquelle l'investissement supplémentaire aura été mis en service (dans l'exemple ci-dessus, en 2008).

Als alternatief wordt er echter de mogelijkheid geboden om een bijkomende periode van 5 jaar steun te bekomen die pas begint te lopen vanaf de datum waarop de bijkomende investering in gebruik werd genomen (in bovenstaand voorbeeld 2008).


Si, avant même que le sommet ne commence, nous disons: «Écoutez, nous sommes prêts à accepter qu’il n’y aura pas d’accord particulièrement ambitieux» etc., vous aliénez toute chance de réussite avant même d’avoir commencé.

Als we reeds voor de top zeggen: ”We zijn bereid om te accepteren dat er geen bijzonder omvangrijke overeenkomst wordt bereikt” en zo verder, worden de criteria voor succes al voor de start ondermijnd.


À l’évidence, lorsque le processus de stabilisation et d’association ou même le processus de négociations d’adhésion sera en cours ou aura commencé, nous devrons au préalable être pleinement engagés dans ces domaines de coopération.

Het is duidelijk dat wij uiterlijk op het moment waarop het stabilisatie- en associatieproces of zelfs lidmaatschapsonderhandelingen eraan komen of beginnen, ons volledig moeten inzetten voor deze gebieden van samenwerking.


− (DE) Monsieur le Président, mesdames et messieurs, nous sommes arrivés à la fin d’un long débat qui aura connu quatre législatures du Parlement européen. Il a commencé en 1992 avec la publication par la Commission européenne de son Livre blanc sur le développement des services postaux, puis a été suivi par l’adoption de la première directive sur les services postaux en 1997 et sur sa révision en 2002. A présent, en ce début d’ann ...[+++]

− (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren! We staan aan het eind van een lang debat, dat we hier in het Europees Parlement meer dan vier regeerperioden hebben gevoerd, te beginnen in 1992 met de publicatie van een witboek van de Europese Commissie via de ontwikkeling van de posterijen, via de aanvaarding van een eerste richtlijn in 1997, de verdere ontwikkeling van deze richtlijn in 2002, en nu, aan het begin van 2008, na meer dan vijftien jaar, zijn we er hopelijk in geslaagd samen een verstandige regeling aan te nemen.


Dès que le retrait de Gaza aura commencé, il sera possible d’entamer des projets de démarrage rapide en plus de ce que nous faisons déjà.

Er kunnen “snelstartprojecten” van start gaan in aanvulling op hetgeen we al doen, zodra de terugtrekking uit de Gazastrook van start gaat.


Dès que le retrait de Gaza aura commencé, il sera possible d’entamer des projets de démarrage rapide en plus de ce que nous faisons déjà.

Er kunnen “snelstartprojecten” van start gaan in aanvulling op hetgeen we al doen, zodra de terugtrekking uit de Gazastrook van start gaat.




Anderen hebben gezocht naar : l'investissement supplémentaire aura     qui ne commence     nous     qu’il n’y aura     même d’avoir commencé     cours ou aura     aura commencé     aura commencé nous     débat qui aura     commencé     gaza aura     gaza aura commencé     aura commencé nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aura commencé nous ->

Date index: 2024-09-16
w