Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aura compris notre » (Français → Néerlandais) :

Du fait de son universalité, la mise en oeuvre du programme aura un impact tant sur la politique interne - au niveau fédéral et des entités fédérées - que sur notre politique étrangère, y compris la coopération au développement.

De universaliteit van de agenda maakt dat de implementatie ervan een impact zal hebben zowel op het interne beleid - federaal én gefedereerd - als in ons buitenlands beleid inclusief ontwikkelingssamenwerking, en dit in tegenstelling tot de MDGs.


M. Mahoux précise qu'il a évoqué la problématique Salduz car les adaptations à notre procédure pénale en vue de se conformer à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme aura pour effet que l'avocat interviendra à un moment de la procédure, y compris pour les affaires de violences entre partenaires.

De heer Mahoux meldt dat hij de Salduz-problematiek heeft aangekaart omdat de aanpassingen aan ons strafprocesrecht om ons naar de rechtspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens te schikken tot gevolg zullen hebben dat de advocaat op een bepaald tijdstip in de procedure zal optreden, ook bij zaken van partnergeweld.


Je voudrais conclure en félicitant les rapporteurs d’être restés fermes par rapport au Conseil, et j’espère qu’après le vote, celui-ci aura compris notre position et contribuera de manière efficace à l’aboutissement de la procédure législative.

Tot slot wil ik nog de rapporteurs gelukwensen met hun stevige houding jegens de Raad. Ik hoop dat na de stemming de Raad begrip zal opbrengen voor ons standpunt en op opbouwende wijze zal bijdragen aan de voltooiing van de wetgevingsprocedure.


Il s’agit vraiment de revoir l’ensemble du système, et on aura l’occasion, dans le cadre du livre blanc, mais aussi au sein du Parlement européen, de revoir notre manière à nous de soutenir d’autres modes de transport, y compris dans nos propres modes de travail.

We moeten echt het gehele systeem herzien, en we zullen in het kader van het witboek, maar ook binnen het Europees Parlement, de kans hebben om te kijken naar onze steun voor andere vervoersmiddelen en naar onze eigen manier van werken, en daarin verandering te brengen.


Je pense que tout le monde aura compris à quel point il est crucial d’exploiter tous les outils à notre disposition pour lutter contre la criminalité organisée et, selon moi, il n’est pas permis d’en douter.

Ik geloof dat iedereen nu duidelijk inziet hoe belangrijk het is om alle middelen te gebruiken die ons ter beschikking staan in de strijd tegen de georganiseerde misdaad.


À l'issue de cette réunion, une première table ronde aura lieu aux environs de 10 h 30 concernant les questions suivantes : les grandes orientations des politiques économiques pour 2001, l'ouverture des marchés dans certains secteurs clés, la nécessité d'améliorer la réglementation, les nouvelles technologies, y compris l'initiative eEurope et les biotechnologies, le capital-risque et les services financiers, les marchés publics, les aides d'État, la politique d'entreprise et le rôle du commerce international dans la poursuite de notre objectif stratégique.

Na deze bijeenkomst is er om circa 10.30 uur een eerste rondvraag over de globale richtsnoeren voor het economisch beleid voor 2001, openstelling van de markten in sleutelsectoren, de behoefte aan betere regelgeving, nieuwe technologieën waaronder eEuropa en biotechnologie, risicokapitaal en financiële markten, overheidsopdrachten, overheidssteun, ondernemingsbeleid, de rol van de internationale handel bij het bereiken van ons strategisch doel.


Je voudrais soutenir ce qu'a dit notre rapporteur. Nous ne pouvons pas soudainement commencer à autoriser la création de postes pour préparer l'élargissement si une décision politique n'a pas encore été prise ; d'autant plus que, selon les estimations du Parlement, comme je l'ai compris, il semble qu'à la suite de l'élargissement, il y aura encore plus de langues de travail.

Ik steun wat onze rapporteur daarover heeft gezegd. We kunnen niet zomaar lukraak posten goedkeuren voor het voorbereiden van de uitbreiding terwijl de politiek nog geen besluit heeft genomen. Dat geldt des te meer omdat we ervan uitgaan dat er door de uitbreiding talen bijkomen, zoals ik uit de raming van het Europees Parlement opmaak.


Chacun aura compris que le système américain d'espionnage Echelon est un phénomène particulièrement dangereux pour notre vie privée et pour nos intérêts économiques.

Het zal wel voor iedereen duidelijk zijn dat het Amerikaans spionagesysteem Echelon een bijzonder gevaarlijk fenomeen is, gevaarlijk voor onze privacy, maar ook voor onze economische belangen.




D'autres ont cherché : programme aura     compris     notre     l'homme aura     adaptations à notre     celui-ci aura compris notre     aura     revoir notre     aura compris notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aura compris notre ->

Date index: 2024-10-02
w