Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aura finalement aussi " (Frans → Nederlands) :

Tout retard dans le déploiement du CSC en Europe aura finalement aussi des conséquences négatives pour ces débouchés commerciaux potentiels.

Vertragingen bij de ontwikkeling van CCS in Europa zullen uiteindelijk ook die economische vooruitzichten negatief beïnvloeden.


Par ailleurs, M. Vankrunkelsven estime qu'il est loisible au Sénat d'adopter un amendement au projet de loi transmis par la Chambre des représentants, mais il fait aussi remarquer que, dans ce cas, le projet devra être renvoyé à la Chambre qui aura finalement le dernier mot, conformément aux procédures prévues dans la Constitution.

Voorts meent de heer Vankrunkelsven dat de Senaat vanzelfsprekend een amendement kan goedkeuren op het wetsontwerp dat door de Kamer van volksvertegenwoordigers werd overgezonden, maar tegelijk wijst hij erop dat het ontwerp in dat geval zal worden teruggezonden naar de Kamer die uiteindelijk het laatste woord heeft, conform de grondwettelijke procedures.


Finalement, le mandat du BNUB a été prolongé jusqu’au 31 décembre 2014 par la Résolution 2137 de l’ONU mais nous espérons maintenant que la mission de l’ONU qui lui succédera aura aussi la médiation politique dans son mandat et qu’elle pourra comme le BNUB faire rapport directement au Conseil de Sécurité en cas de problème grave.

Uiteindelijk werd het mandaat van het BNUB bij VN-resolutie 2137 verlengd tot 31 december 2014, maar we hopen nu dat de VN-missie die erop zal volgen ook een mandaat tot politieke bemiddeling zal hebben en net als het BNUB rechtstreeks aan de Veiligheidsraad zal rapporteren in geval van ernstige problemen.


62. constate que le contrat actuel avec l'agence de voyages expire le 31 décembre 2013 et que les préparatifs d'un nouvel appel d'offres ont commencé; regrette, alors que le contrat prévoit la possibilité d'un audit financier, que ce ne soit pas le cas pour un audit de la structure et de la performance de l'agence de voyages; insiste pour que le prochain contrat comprenne la possibilité d'effectuer à échéance intermédiaire et finale des audits financier et de performance; se félicite de ce qu'à la demande de sa commission du contrôle budgétaire, l'administration aura aussi ...[+++]ours à une expertise extérieure pour établir le cahier des charges et pendant le déroulement de la procédure de sélection, en garantissant de la sorte que le Parlement choisisse la meilleure solution, en obtenant de grandes simplifications et des économies sur ses frais; souligne que le nouveau contrat devrait prendre en compte le meilleur rapport qualité-prix, ainsi que l'offre économiquement la plus avantageuse, avec des prix compétitifs;

62. neemt nota van het feit dat het contract met het huidige reisbureau afloopt op 31 december 2013 en dat er voorbereidingen zijn getroffen om een nieuwe aanbestedingsprocedure uit te schrijven; betreurt dat hoewel er in het contract wordt voorzien in de mogelijkheid om een financiële controle uit te voeren, dit niet het geval is voor een controle van de structuur en de prestaties van het reisbureau; dringt erop aan om in het toekomstige contract te voorzien in de mogelijkheid om een tussentijdse en een definitieve controle van de financiën en de prestaties uit te voeren; is ingenomen met het feit dat de administratie, zoals verzocht werd door de Commissie begrotingscontrole, tevens een beroep zal kunnen doen op externe deskundigen bij ...[+++]


62. constate que le contrat actuel avec l’agence de voyages expire le 31 décembre 2013 et que les préparatifs d’un nouvel appel d’offres ont commencé; regrette, alors que le contrat prévoit la possibilité d’un audit financier, que ce ne soit pas le cas pour un audit de la structure et de la performance de l’agence de voyages; insiste pour que le prochain contrat comprenne la possibilité d’effectuer à échéance intermédiaire et finale des audits financier et de performance; se félicite de ce qu’à la demande de sa commission du contrôle budgétaire, l’administration aura aussi ...[+++]ours à une expertise extérieure pour établir le cahier des charges et pendant le déroulement de la procédure de sélection, en garantissant de la sorte que le Parlement européen choisisse la meilleure solution, en obtenant de grandes simplifications et des économies sur ses frais; souligne que le nouveau contrat devrait prendre en compte le meilleur rapport qualité-prix, ainsi que l’offre économiquement la plus avantageuse, avec des prix compétitifs;

62. neemt nota van het feit dat het contract met het huidige reisbureau afloopt op 31 december 2013 en dat er voorbereidingen zijn getroffen om een nieuwe aanbestedingsprocedure uit te schrijven; betreurt dat hoewel er in het contract wordt voorzien in de mogelijkheid om een financiële controle uit te voeren, dit niet het geval is voor een controle van de structuur en de prestaties van het reisbureau; dringt erop aan om in het toekomstige contract te voorzien in de mogelijkheid om een tussentijdse en een definitieve controle van de financiën en de prestaties uit te voeren; is ingenomen met het feit dat de administratie, zoals verzocht werd door de Commissie begrotingscontrole, tevens een beroep zal kunnen doen op externe deskundigen bij ...[+++]


L’intention était d’avoir un rapport intérimaire, qui est tout aussi important et que nous examinerons et analyserons, mais l’évaluation finale aura lieu en 2012.

Het was de bedoeling dat er een tussentijds verslag zou zijn, dat natuurlijk ook wel belangrijk is en dat we bekijken en analyseren, maar de uiteindelijke evaluatie zou in 2010 plaatsvinden.


L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]

L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in januari 2002 een interpreatienota uitbracht (« Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130) » (refer ...[+++]


Ma conviction est que l’utilisateur final aura aussi intérêt à une amélioration du dispositif.

Naar mijn overtuiging zal de eindgebruiker eveneens belang hebben bij een verbeterd systeem.


19. note que l'opération de refinancement et d'achat relative au bâtiment Louise Weiss de Strasbourg ne pourra se faire que lorsqu'un accord sur le coût de construction définitif aura été conclu avec les promoteurs; insiste pour que le plan de refinancement soit juridiquement inattaquable et aussi transparent que possible, surtout si le Conseil refuse à nouveau la procédure de financement direct et si un financement indirect est n ...[+++]

19. merkt op dat de herfinancierings- en aankoopoperatie met betrekking tot het Louise Weissgebouw in Straatsburg alleen kan plaatsvinden als er een regeling inzake de definitieve bouwkosten met de projectontwikkelaars is getroffen; dringt erop aan dat de herfinancieringsregeling juridisch onbetwistbaar en zo transparant mogelijk moet zijn, vooral indien de Raad opnieuw een directe financiering afwijst en een indirecte financiering noodzakelijk is; dringt erop aan dat uiteindelijk de methode gekozen moet worden die het meest kostenefficiënt voor de Europese belastingbetaler is;


Le ministre aura certainement été de bonne foi en mettant le système sur pied, mais je m'interroge quand même sur l'établissement d'une procédure aussi coûteuse pour nommer finalement huit chefs de cabinet.

Allicht zal de minister te goeder trouw zijn geweest bij het opzetten van het systeem, maar ik heb toch vragen bij het opzetten van zo'n dure procedure om uiteindelijk acht kabinetschefs te benoemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aura finalement aussi ->

Date index: 2022-10-31
w