Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aura pas fallu très longtemps » (Français → Néerlandais) :

Aussi longtemps que le sinistre ne s'est pas produit, l'engagement de l'Etat n'est qu'éventuel et la probabilité qu'il y soit jamais fait appel est très faible : le cours normal des choses est qu'aucun accident nucléaire n'aura lieu et que ni l'exploitant ni l'Etat ne devront jamais indemniser personne.

Zolang er zich geen schadegeval voordoet, is de verbintenis van de Staat slechts eventueel, en de waarschijnlijkheid dat er ooit beroep op gedaan wordt is zeer laag: de normale gang van zaken is dat er zich geen enkel kernongeval zal voordoen en dat noch de exploitant noch de Staat ooit iemand zullen moeten vergoeden.


Si ce nombre s'avère être très élevé, une réponse positive aura pour conséquence, eu égard au nombre de places vacantes à pourvoir, que ces personnes pourront pendant très longtemps encore solliciter un emploi pour lequel il faut, selon la nouvelle réglementation, avoir réussi le concours.

Indien dat aantal zeer hoog ligt, zal een positief antwoord, gelet op het aantal te voorziene vacatures, tot gevolg hebben dat deze personen nog zeer lang naar een betrekking zullen kunnen solliciteren waarvoor men volgens de nieuwe regeling geslaagd moet zijn voor het vergelijkend examen.


Si ce nombre s'avère être très élevé, une réponse positive aura pour conséquence, eu égard au nombre de places vacantes à pourvoir, que ces personnes pourront pendant très longtemps encore solliciter un emploi pour lequel il faut, selon la nouvelle réglementation, avoir réussi le concours.

Indien dat aantal zeer hoog ligt, zal een positief antwoord, gelet op het aantal te voorziene vacatures, tot gevolg hebben dat deze personen nog zeer lang naar een betrekking zullen kunnen solliciteren waarvoor men volgens de nieuwe regeling geslaagd moet zijn voor het vergelijkend examen.


- (EN) Madame la Présidente, comme toujours, il ne nous aura pas fallu très longtemps pour nous remettre au travail.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, we hadden niet lang nodig om weer over te gaan tot de orde van de dag.


- (EN ) Madame la Présidente, comme toujours, il ne nous aura pas fallu très longtemps pour nous remettre au travail.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, we hadden niet lang nodig om weer over te gaan tot de orde van de dag.


Le Parlement s’est informé à ce sujet de nombreuses fois. Dans certains cas, il a également fallu très longtemps avant que des projets soient finalisés dans les États membres et, pour le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens, c’est un bon exemple de simplification efficiente.

Het duurt ook heel erg lang voordat projecten in een aantal gevallen zijn afgewikkeld in de lidstaten, en voor de EVP is dit een goed voorbeeld van efficiënte vereenvoudiging.


Lorsque nous avons demandé à la Commission des rapports concrets évaluant différents projets dans divers pays ACP, il nous a fallu très longtemps pour les obtenir.

Toen we de Commissie vroegen om concrete verslagen met een evaluatie van verschillende projecten in verschillende ACS-landen, kostte het heel veel tijd om deze verslagen op tafel te krijgen.


Le Vlaams Blok réclame depuis longtemps la création d'un parquet fédéral mais il aura fallu les rapports de la commission Dutroux et de celle des tueries du Brabant wallon à la Chambre et le rapport du Sénat sur la criminalité organisée pour qu'on accélère le traitement de ce dossier.

Het Vlaams Blok vraagt reeds lang de oprichting van een federaal parket en er was een rapport van de commissie-Dutroux en van de Bendecommissie in de Kamer en een rapport over de georganiseerde misdaad in de Senaat nodig vooraleer dit dossier eindelijk in een stroomversnelling geraakte.


- Il aura fallu longtemps pour que l'on se rende compte que le nombre de candidatures était insuffisant.

- Het heeft lang geduurd voordat men tot de vaststelling kwam dat er onvoldoende kandidaturen waren.


Au Sénat, nous avons fait un travail tout à fait remarquable pour la révision de la Constitution et il aura fallu attendre bien longtemps pour que la Chambre adopte les textes votés par notre assemblée.

De inzet van de Senaat voor de Grondwetswijziging was opmerkelijk, in tegenstelling tot de Kamer waar de goedkeuring lang op zich heeft laten wachten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aura pas fallu très longtemps ->

Date index: 2022-03-22
w