Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aura voté notre " (Frans → Nederlands) :

M. Moureaux constate qu'avec le vote de ce projet de loi, notre pays aura trois systèmes de votes différents, ce qui lui semble curieux.

De heer Moureaux stelt vast dat ons land drie verschillende stemsystemen zal hebben na de goedkeuring van dit wetsontwerp, wat hem merkwaardig lijkt.


M. Moureaux constate qu'avec le vote de ce projet de loi, notre pays aura trois systèmes de votes différents, ce qui lui semble curieux.

De heer Moureaux stelt vast dat ons land drie verschillende stemsystemen zal hebben na de goedkeuring van dit wetsontwerp, wat hem merkwaardig lijkt.


Ce qui semblait donc encore acquis pour notre pays au moment du vote de juillet dernier ne l'est plus : il n'y aura plus de Grand Prix de Belgique de Formule 1 si la loi belge n'est pas modifiée.

Zij konden dan ook niet anders dan de Grote Prijs van Spa-Francorchamps vanaf 2003 te schrappen. Wat tijdens de stemming in juli 2002 nog een zekerheid leek, is dat niet langer : er zal geen Grote Prijs Formule 1 van België meer plaatsvinden tenzij de Belgische wet wordt aangepast.


Au vu de ces objectifs communs concernant la simplification des règles et la réduction des formalités administratives, je suis ravie d’annoncer que nous présenterons, dès que le Parlement aura voté, notre nouvelle proposition révisée.

In het licht van deze gedeelde doelen met betrekking tot het vereenvoudigen van regels en het verminderen van de bureaucratische rompslomp doet het mij genoegen om te kunnen aankondigen dat we heel snel na de stemming in het Parlement met een nieuw, herzien voorstel zullen komen.


Je voudrais conclure en félicitant les rapporteurs d’être restés fermes par rapport au Conseil, et j’espère qu’après le vote, celui-ci aura compris notre position et contribuera de manière efficace à l’aboutissement de la procédure législative.

Tot slot wil ik nog de rapporteurs gelukwensen met hun stevige houding jegens de Raad. Ik hoop dat na de stemming de Raad begrip zal opbrengen voor ons standpunt en op opbouwende wijze zal bijdragen aan de voltooiing van de wetgevingsprocedure.


J’espère vivement qu’après le vote de demain, lorsqu’on aura voté sur tous les amendements, le commissaire considérera finalement qu’il est opportun de remercier le Parlement pour notre réponse positive à son travail, mais nous verrons comment nous ferons.

Ik hoop van ganser harte dat de Commissie morgen aan het eind van de stemming, nadat alle amendementen de revue zijn gepasseerd, op haar beurt reden heeft om het Parlement voor zijn positieve reactie te bedanken.


J’invite ceux qui ont voulu faire parler les bombes et taire les citoyens à réfléchir, à considérer l’avenir et, une fois que notre Parlement aura voté à la majorité, à accepter démocratiquement la résolution approuvée et à permettre au processus d’aller de l’avant.

Degenen die het niet mogelijk wilden maken dat burgers spraken in plaats van bommen, zou ik willen verzoeken om goed na te denken en naar de toekomst te kijken. Ook wil ik hun vragen om de resolutie, als die met een meerderheid door het Parlement is aangenomen, op democratische wijze te accepteren en het vredesproces een kans te geven.


J’invite ceux qui ont voulu faire parler les bombes et taire les citoyens à réfléchir, à considérer l’avenir et, une fois que notre Parlement aura voté à la majorité, à accepter démocratiquement la résolution approuvée et à permettre au processus d’aller de l’avant.

Degenen die het niet mogelijk wilden maken dat burgers spraken in plaats van bommen, zou ik willen verzoeken om goed na te denken en naar de toekomst te kijken. Ook wil ik hun vragen om de resolutie, als die met een meerderheid door het Parlement is aangenomen, op democratische wijze te accepteren en het vredesproces een kans te geven.


Bien sûr, le Sénat ne doit pas émettre de vote de confiance. Vous me permettrez, madame la ministre, de rappeler que même si notre débat de ce jour est purement symbolique, le gouvernement aura autant besoin d'une majorité, voire des deux tiers, au Sénat qu'à la Chambre.

De Senaat moet wel niet het vertrouwen geven, maar ik herinner de minister eraan dat, ook al is het debat van vandaag louter symbolisch is, de regering toch zowel in Kamer als Senaat een tweederde meerderheid nodig heeft.


Au Sénat, nous avons fait un travail tout à fait remarquable pour la révision de la Constitution et il aura fallu attendre bien longtemps pour que la Chambre adopte les textes votés par notre assemblée.

De inzet van de Senaat voor de Grondwetswijziging was opmerkelijk, in tegenstelling tot de Kamer waar de goedkeuring lang op zich heeft laten wachten.




Anderen hebben gezocht naar : notre pays aura     systèmes de votes     notre     n'y aura     moment du vote     acquis pour notre     parlement aura     parlement aura voté     aura voté notre     celui-ci aura     qu’après le vote     aura compris notre     lorsqu’on aura     lorsqu’on aura voté     parlement pour notre     notre parlement aura     fois que notre     gouvernement aura     émettre de vote     même si notre     aura     textes votés     votés par notre     aura voté notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aura voté notre ->

Date index: 2022-07-03
w